Ακαλ Ουστάτ

(Σελίδα: 55)


ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬ੍ਯਕਤ ਨਾਥ ॥
achhai saroop abayakat naath |

Είναι Απροσπέλαστη Οντότητα και Ανεκδήλωτος Κύριος,!

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ਸਰਬਾ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥੧॥੨੬੭॥
aajaan baahu sarabaa pramaath |1|267|

Είναι το κίνητρο των θεών και ο καταστροφέας όλων. 1. 267;

ਜਹ ਤਹ ਮਹੀਪ ਬਨ ਤਿਨ ਪ੍ਰਫੁਲ ॥
jah tah maheep ban tin praful |

Είναι ο Κυρίαρχος εδώ, εκεί, παντού. Ανθίζει σε δάση και γρασίδι.!

ਸੋਭਾ ਬਸੰਤ ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਡੁਲ ॥
sobhaa basant jah tah praddul |

Σαν τη λαμπρότητα της άνοιξης Είναι σκορπισμένος εδώ κι εκεί

ਬਨ ਤਨ ਦੁਰੰਤ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮਹਾਨ ॥
ban tan durant khag mrig mahaan |

Αυτός, ο Άπειρος και Υπέρτατος Κύριος είναι μέσα στο δάσος, λεπίδα από γρασίδι, πουλί και ελάφια. !

ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨॥੨੬੮॥
jah tah praful sundar sujaan |2|268|

Ανθίζει εδώ, εκεί και παντού, ο Ωραίος και Παντογνώστης. 2. 268

ਫੁਲਤੰ ਪ੍ਰਫੁਲ ਲਹਿ ਲਹਿਤ ਮੌਰ ॥
fulatan praful leh lahit mauar |

Τα παγώνια χαίρονται που βλέπουν τα ανθισμένα λουλούδια. !

ਸਿਰ ਢੁਲਹਿ ਜਾਨ ਮਨ ਮਥਹਿ ਚੌਰ ॥
sir dtuleh jaan man matheh chauar |

Με σκυμμένα κεφάλια δέχονται τον αντίκτυπο του Έρως

ਕੁਦਰਤ ਕਮਾਲ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ॥
kudarat kamaal raajak raheem |

Ω Συντηρητής και Ελεήμων Κύριε! Η φύση σου είναι υπέροχη, !

ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ॥੩॥੨੬੯॥
karunaa nidhaan kaamal kareem |3|269|

Ω ο Θησαυρός του Ελέους, Τέλειος και Ελεήμων Κύριε! 3. 269

ਜਂਹ ਤਂਹ ਬਿਲੋਕ ਤਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ॥
janh tanh bilok tanh tanh prasoh |

Όπου και να δω, νιώθω το άγγιγμα Σου εκεί, Ω Κίνητρο των θεών.!

ਅਜਾਨੁ ਬਾਹੁ ਅਮਿਤੋਜ ਮੋਹ ॥
ajaan baahu amitoj moh |

Η Απεριόριστη Δόξα Σου μαγεύει το μυαλό

ਰੋਸੰ ਬਿਰਹਤ ਕਰਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
rosan birahat karanaa nidhaan |

Δεν έχεις θυμό, ω Θησαυρό του Ελέους! Ανθίζεις εδώ, εκεί και παντού, !

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੪॥੨੭੦॥
janh tanh praful sundar sujaan |4|270|

Ω Ωραίος και Παντογνώστης Κύριε! 4. 270

ਬਨ ਤਿਨ ਮਹੀਪ ਜਲ ਥਲ ਮਹਾਨ ॥
ban tin maheep jal thal mahaan |

Εσύ είσαι ο βασιλιάς των δασών και των λεπίδων του γρασιδιού, Ω Υπέρτατος Άρχοντας των νερών και της γης! !

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
janh tanh prasoh karunaa nidhaan |

Ω ο Θησαυρός του Ελέους, νιώθω το άγγιγμα Σου παντού

ਜਗਮਗਤ ਤੇਜ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
jagamagat tej pooran prataap |

Το Φως είναι αστραφτερό, Ω τέλεια ένδοξε Κύριε!!

ਅੰਬਰ ਜਿਮੀਨ ਜਿਹ ਜਪਤ ਜਾਪ ॥੫॥੨੭੧॥
anbar jimeen jih japat jaap |5|271|

Ο Ουρανός και η Γη επαναλαμβάνουν το Όνομά Σου. 5. 271

ਸਾਤੋ ਅਕਾਸ ਸਾਤੋ ਪਤਾਰ ॥
saato akaas saato pataar |

Και στους επτά Ουρανούς και στους Επτά Κάτω Κόσμους!

ਬਿਥਰਿਓ ਅਦਿਸਟ ਜਿਹ ਕਰਮ ਜਾਰਿ ॥
bithario adisatt jih karam jaar |

Το δίχτυ των κάρμα (πράξεων) του απλώνεται αόρατα.