آسا کی وار

(انگ: 13)


ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸੁਣਹੁ ਜਨਹੁ ਇਤੁ ਸੰਜਮਿ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥
naanak kahai sunahu janahu it sanjam dukh jaeh |2|

نانک آکھدا ہے، ہے لوکو! اس تریکے نال (ہؤمے روپی دیرگھ روگ توں پیدا ہوئے ہوئے) دکھّ دور ہو جاندے ہن ۔۔2۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی ۔۔

ਸੇਵ ਕੀਤੀ ਸੰਤੋਖੀੲਂੀ ਜਿਨੑੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਧਿਆਇਆ ॥
sev keetee santokheenee jinaee sacho sach dhiaaeaa |

جہڑے سنتوکھی منکھّ سدا اک ابناشی پربھو نوں سمردے ہن، (پربھو دی) سیوا اہی کردے ہن۔

ਓਨੑੀ ਮੰਦੈ ਪੈਰੁ ਨ ਰਖਿਓ ਕਰਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਧਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥
onaee mandai pair na rakhio kar sukrit dharam kamaaeaa |

اہ کدے مندے کمّ دے نیڑے نہیں جاندے، بھلا کمّ کردے ہن اتے دھرم-انسار آپنا جیون نباہندے ہن۔

ਓਨੑੀ ਦੁਨੀਆ ਤੋੜੇ ਬੰਧਨਾ ਅੰਨੁ ਪਾਣੀ ਥੋੜਾ ਖਾਇਆ ॥
onaee duneea torre bandhanaa an paanee thorraa khaaeaa |

دنیا دے دھندھیاں وچ کھچت کرن والے مایا دے موہ روپ زنجیر اہناں توڑ دتے ہن، تھوڑا کھاندے ہن، اتے تھوڑا ہی پیندے ہن (بھاو، کھان پین چسکے دی خاتر نہیں، سریرک نرباہ واستے ہے)۔

ਤੂੰ ਬਖਸੀਸੀ ਅਗਲਾ ਨਿਤ ਦੇਵਹਿ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥
toon bakhaseesee agalaa nit deveh charreh savaaeaa |

'ہے پربھو! توں بڑیاں بخششاں کرن والا ہیں، سدا جیواں نوں داتاں بخشدا ہیں،'

ਵਡਿਆਈ ਵਡਾ ਪਾਇਆ ॥੭॥
vaddiaaee vaddaa paaeaa |7|

اس تراں دی پربھو دی سفتِ-سالاہ کر کے اہ سنتوکھی منکھّ پربھو نوں پراپت کر لیندے ہن ۔۔7۔۔

ਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੀ ਦੇਹੁਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੁਰਕੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
gur amrit bhinee dehuree amrit burake raam raaje |

گرو دا سوہنا ہردا سدا آتمک جیون دین والے نام-جل نال بھجا رہندا ہے، اہ (گرو ہورناں دے ہردے وچ بھی اہ) آتمک جیون دین والا نام-جل چھڑکدا رہندا ہے۔

ਜਿਨਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਛਕਿ ਛਕੇ ॥
jinaa gurabaanee man bhaaeea amrit chhak chhake |

جنھاں منکھاں نوں آپنے من وچ ستگورو دی بانی پیاری لگّ پیندی ہے، بانی دا رس مان مان کے اہناں دے ہردے بھی آتمک جیون دین والے نام-جل نال بھجّ جاندے ہن۔

ਗੁਰ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਚੂਕੇ ਧਕ ਧਕੇ ॥
gur tutthai har paaeaa chooke dhak dhake |

گراں دے پرسنّ ہون تے میں واہگرو نوں پا لیا ہے اتے ہن مینوں دھکے نہیں پینگے۔

ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਇਕੇ ॥੪॥੯॥੧੬॥
har jan har har hoeaa naanak har ike |4|9|16|

ہے نانک! پرماتما تے پرماتما دا سیوک اک-روپ ہو جاندے ہن، سیوک پرماتما وچ لین ہو جاندا ہے ۔۔4۔۔9۔۔16۔۔

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

سلوک م 1 ۔۔

ਪੁਰਖਾਂ ਬਿਰਖਾਂ ਤੀਰਥਾਂ ਤਟਾਂ ਮੇਘਾਂ ਖੇਤਾਂਹ ॥
purakhaan birakhaan teerathaan tattaan meghaan khetaanh |

منکھّ، رکھّ، تیرتھ، تٹ (بھاو، ندیاں) بدل، کھیت،

ਦੀਪਾਂ ਲੋਆਂ ਮੰਡਲਾਂ ਖੰਡਾਂ ਵਰਭੰਡਾਂਹ ॥
deepaan loaan manddalaan khanddaan varabhanddaanh |

دیپ، لوک، منڈل، کھنڈ، برہمنڈ، سر، میر آدک پربت،

ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਉਤਭੁਜਾਂ ਖਾਣੀ ਸੇਤਜਾਂਹ ॥
anddaj jeraj utabhujaan khaanee setajaanh |

چارے کھانیاں (انڈج، جیرج، اتبھج، سیتج) دے جیو جنت-

ਸੋ ਮਿਤਿ ਜਾਣੈ ਨਾਨਕਾ ਸਰਾਂ ਮੇਰਾਂ ਜੰਤਾਹ ॥
so mit jaanai naanakaa saraan meraan jantaah |

اہناں سبھناں دی گنتی دا اندازا اہی پربھو جاندا ہے (جس نے اہ سبھ پیدا کیتے ہن)۔

ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਕੈ ਸੰਮਾਲੇ ਸਭਨਾਹ ॥
naanak jant upaae kai samaale sabhanaah |

ہے نانک! سارے جیء جنت پیدا کر کے، پربھو اہناں سبھناں دی پالنا بھی کردا ہے۔

ਜਿਨਿ ਕਰਤੈ ਕਰਣਾ ਕੀਆ ਚਿੰਤਾ ਭਿ ਕਰਣੀ ਤਾਹ ॥
jin karatai karanaa keea chintaa bhi karanee taah |

جس کرتار نے اہ سرشٹی رچی ہے، اس دی پالنا دا فکر بھی اسے نوں ہی ہے۔

ਸੋ ਕਰਤਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰੇ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਆ ਜਗੁ ॥
so karataa chintaa kare jin upaaeaa jag |

جس کرتار نے جگت پیدا کیتا ہے، اہی اہناں دا خیال رکھدا ہے۔

ਤਿਸੁ ਜੋਹਾਰੀ ਸੁਅਸਤਿ ਤਿਸੁ ਤਿਸੁ ਦੀਬਾਣੁ ਅਭਗੁ ॥
tis johaaree suasat tis tis deebaan abhag |

میں اسے توں سدکے ہاں، اسے دی جے جیکار آکھدا ہاں (بھاو، اسے دی سفتِ-سالاہ کردا ہاں) اس پربھو دا آسرا (جیو واستے) سدا اٹلّ ہے۔