سکھمنی صاحب

(انگ: 56)


ਦੂਸਰ ਕਉਨੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥
doosar kaun kahai beechaar |

کون کوئی دوجا سلاہ دسّ سکدا ہے؟

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ॥
jis no kripaa karai tis aapan naam dee |

جس جس جیو اتے میہر کردا ہے اس اس نوں آپنا نام بخشدا ہے؛

ਬਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੇਇ ॥੮॥੧੩॥
baddabhaagee naanak jan see |8|13|

(تے) ہے نانک! اہ منکھّ وڈے بھاگاں والے ہو جاندے ہن ۔۔8۔۔13۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਤਜਹੁ ਸਿਆਨਪ ਸੁਰਿ ਜਨਹੁ ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
tajahu siaanap sur janahu simarahu har har raae |

ہے بھلے منکھو! چترائی چھڈو تے اکال پرکھ نوں سمرو؛

ਏਕ ਆਸ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਖਹੁ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਜਾਇ ॥੧॥
ek aas har man rakhahu naanak dookh bharam bhau jaae |1|

کیول پربھو دی آس من وچ رکھو۔ ہے نانک! (اس تراں) دکھّ وہم تے ڈر دور ہو جاندا ہے ۔۔1۔۔

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

اسٹپدی ۔۔

ਮਾਨੁਖ ਕੀ ਟੇਕ ਬ੍ਰਿਥੀ ਸਭ ਜਾਨੁ ॥
maanukh kee ttek brithee sabh jaan |

(ہے من!) (کسے) منکھّ دا آسرا اکا ہی وئرتھ سمجھ،

ਦੇਵਨ ਕਉ ਏਕੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥
devan kau ekai bhagavaan |

اک اکال پرکھ ہی (سبھ جیاں نوں) دین جوگا ہے؛

ਜਿਸ ਕੈ ਦੀਐ ਰਹੈ ਅਘਾਇ ॥
jis kai deeai rahai aghaae |

جس دے دتیاں (منکھّ) رجیا رہندا ہے،

ਬਹੁਰਿ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥
bahur na trisanaa laagai aae |

تے مڑ اس نوں لالچ آ کے دباؤندا نہیں۔

ਮਾਰੈ ਰਾਖੈ ਏਕੋ ਆਪਿ ॥
maarai raakhai eko aap |

پربھو آپ ہی (جیواں نوں) ماردا ہے (جاں) پالدا ہے،

ਮਾਨੁਖ ਕੈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਹਾਥਿ ॥
maanukh kai kichh naahee haath |

منکھّ دے وسّ کجھ نہیں ہے۔

ਤਿਸ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
tis kaa hukam boojh sukh hoe |

(تاں تے) اس مالک دا ہکم سمجھ کے سکھ ہندا ہے۔

ਤਿਸ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਖੁ ਕੰਠਿ ਪਰੋਇ ॥
tis kaa naam rakh kantth paroe |

(ہے من!) اس دا نام ہر ویلے یاد کر۔

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
simar simar simar prabh soe |

اس پربھو نوں سدا سمر۔

ਨਾਨਕ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥੧॥
naanak bighan na laagai koe |1|

ہے نانک! (سمرن دی برکتِ نال) (زندگی دے سفر وچ) کوئی رکاوٹ نہیں پیندی ۔۔1۔۔

ਉਸਤਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਕਰਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥
ausatat man meh kar nirankaar |

آپنے اندر اکال پرکھ دی وڈیائی کر۔

ਕਰਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥
kar man mere sat biauhaar |

ہے میرے من! اہ سچا وہار کر۔

ਨਿਰਮਲ ਰਸਨਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਉ ॥
niramal rasanaa amrit peeo |

جیبھ نال مٹھا (نام-) امرت پی،