अकाल उसतत

(पान: 7)


ਕੋਟਿ ਇਸਨਾਨ ਗਜਾਦਿਕ ਦਾਨ ਅਨੇਕ ਸੁਅੰਬਰ ਸਾਜਿ ਬਰੈਂਗੇ ॥
कोटि इसनान गजादिक दान अनेक सुअंबर साजि बरैंगे ॥

जे लाखो अभ्यंग करतील, हत्ती आणि इतर प्राणी दान करतील आणि विवाहासाठी अनेक स्वयमुरा (स्वयं-विवाह कार्ये) आयोजित करतील.

ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸਰ ਬਿਸਨ ਸਚੀਪਤਿ ਅੰਤ ਫਸੇ ਜਮ ਫਾਸ ਪਰੈਂਗੇ ॥
ब्रहम महेसर बिसन सचीपति अंत फसे जम फास परैंगे ॥

ब्रह्मा, शिव, विष्णू आणि शाची (इंद्र) यांची पत्नी शेवटी मृत्यूच्या कचाट्यात पडेल.

ਜੇ ਨਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਕੇ ਪ੍ਰਸ ਹੈਂ ਪਗ ਤੇ ਨਰ ਫੇਰ ਨ ਦੇਹ ਧਰੈਂਗੇ ॥੮॥੨੮॥
जे नर स्री पति के प्रस हैं पग ते नर फेर न देह धरैंगे ॥८॥२८॥

परंतु जे भगवंताच्या पाया पडतात, ते पुन्हा भौतिक रूपात प्रकट होत नाहीत. ८.२८.

ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਦੋਊ ਲੋਚਨ ਮੂੰਦ ਕੈ ਬੈਠਿ ਰਹਿਓ ਬਕ ਧਿਆਨ ਲਗਾਇਓ ॥
कहा भयो जो दोऊ लोचन मूंद कै बैठि रहिओ बक धिआन लगाइओ ॥

जर कोणी डोळे मिटून क्रेनसारखे बसून ध्यान केले तर त्याचा काय उपयोग.

ਨ੍ਹਾਤ ਫਿਰਿਓ ਲੀਏ ਸਾਤ ਸਮੁਦ੍ਰਨਿ ਲੋਕ ਗਯੋ ਪਰਲੋਕ ਗਵਾਇਓ ॥
न्हात फिरिओ लीए सात समुद्रनि लोक गयो परलोक गवाइओ ॥

सातव्या समुद्रापर्यंतच्या पवित्र ठिकाणी स्नान केले तर तो हे जग आणि परलोकही गमावतो.

ਬਾਸ ਕੀਓ ਬਿਖਿਆਨ ਸੋਂ ਬੈਠ ਕੈ ਐਸੇ ਹੀ ਐਸੇ ਸੁ ਬੈਸ ਬਿਤਾਇਓ ॥
बास कीओ बिखिआन सों बैठ कै ऐसे ही ऐसे सु बैस बिताइओ ॥

अशा वाईट कृत्यांमध्ये तो आपले जीवन व्यतीत करतो आणि अशा धंद्यात आपले जीवन वाया घालवतो.

ਸਾਚੁ ਕਹੋਂ ਸੁਨ ਲੇਹੁ ਸਭੈ ਜਿਨ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀਓ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਓ ॥੯॥੨੯॥
साचु कहों सुन लेहु सभै जिन प्रेम कीओ तिन ही प्रभु पाइओ ॥९॥२९॥

मी सत्य बोलतो, सर्वांनी त्याकडे कान वळवले पाहिजेत: जो खऱ्या प्रेमात लीन होतो, त्याला परमेश्वराचा साक्षात्कार होतो. ९.२९.

ਕਾਹੂ ਲੈ ਪਾਹਨ ਪੂਜ ਧਰਯੋ ਸਿਰ ਕਾਹੂ ਲੈ ਲਿੰਗ ਗਰੇ ਲਟਕਾਇਓ ॥
काहू लै पाहन पूज धरयो सिर काहू लै लिंग गरे लटकाइओ ॥

कोणीतरी दगडाची पूजा करून त्याच्या डोक्यावर ठेवला. कोणीतरी त्याच्या गळ्यात फालस (लिंगम) लटकवले.

ਕਾਹੂ ਲਖਿਓ ਹਰਿ ਅਵਾਚੀ ਦਿਸਾ ਮਹਿ ਕਾਹੂ ਪਛਾਹ ਕੋ ਸੀਸੁ ਨਿਵਾਇਓ ॥
काहू लखिओ हरि अवाची दिसा महि काहू पछाह को सीसु निवाइओ ॥

कोणी देवाचे दर्शन दक्षिणेकडे केले तर कोणी पश्चिमेकडे डोके टेकवले.

ਕੋਊ ਬੁਤਾਨ ਕੋ ਪੂਜਤ ਹੈ ਪਸੁ ਕੋਊ ਮ੍ਰਿਤਾਨ ਕੋ ਪੂਜਨ ਧਾਇਓ ॥
कोऊ बुतान को पूजत है पसु कोऊ म्रितान को पूजन धाइओ ॥

कोणी मुर्ख मूर्तीची पूजा करतो तर कोणी मृताची पूजा करायला जातो.

ਕੂਰ ਕ੍ਰਿਆ ਉਰਝਿਓ ਸਭ ਹੀ ਜਗ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਕੋ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਓ ॥੧੦॥੩੦॥
कूर क्रिआ उरझिओ सभ ही जग स्री भगवान को भेदु न पाइओ ॥१०॥३०॥

संपूर्ण जग खोट्या कर्मकांडात अडकले आहे आणि भगवान-देवाचे रहस्य माहित नाही 10.30.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
त्व प्रसादि ॥ तोमर छंद ॥

तुझ्या कृपेने. तोमर श्लोक

ਹਰਿ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
हरि जनम मरन बिहीन ॥

परमेश्वर जन्म आणि मृत्यूशिवाय आहे,

ਦਸ ਚਾਰ ਚਾਰ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
दस चार चार प्रबीन ॥

तो सर्व अठरा विज्ञानांमध्ये निपुण आहे.

ਅਕਲੰਕ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
अकलंक रूप अपार ॥

ते निष्कलंक अस्तित्व अनंत आहे,

ਅਨਛਿਜ ਤੇਜ ਉਦਾਰ ॥੧॥੩੧॥
अनछिज तेज उदार ॥१॥३१॥

त्याचा परोपकारी गौरव चिरंतन आहे. १.३१.

ਅਨਭਿਜ ਰੂਪ ਦੁਰੰਤ ॥
अनभिज रूप दुरंत ॥

त्याचे अप्रभावित अस्तित्व सर्वव्यापी आहे,

ਸਭ ਜਗਤ ਭਗਤ ਮਹੰਤ ॥
सभ जगत भगत महंत ॥

तो सर्व जगातील संतांचा परम स्वामी आहे.

ਜਸ ਤਿਲਕ ਭੂਭ੍ਰਿਤ ਭਾਨ ॥
जस तिलक भूभ्रित भान ॥

तो पृथ्वीचा गौरव आणि जीवन देणारा सूर्य आहे,

ਦਸ ਚਾਰ ਚਾਰ ਨਿਧਾਨ ॥੨॥੩੨॥
दस चार चार निधान ॥२॥३२॥

तो अठरा शास्त्रांचा खजिना आहे. २.३२.