अकाल उसतत

(पान: 6)


ਗੁੰਜਤ ਗੂੜ ਗਜਾਨ ਕੇ ਸੁੰਦਰ ਹਿੰਸਤ ਹੈਂ ਹਯਰਾਜ ਹਜਾਰੇ ॥
गुंजत गूड़ गजान के सुंदर हिंसत हैं हयराज हजारे ॥

सोबत अनेक सुंदर गर्जना करणारे हत्ती आणि उत्तम जातीची हजारो शेजारी घरे.

ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਕੇ ਭੂਪਤ ਕਉਨੁ ਗਨੈ ਨਹੀਂ ਜਾਤ ਬਿਚਾਰੇ ॥
भूत भविख भवान के भूपत कउनु गनै नहीं जात बिचारे ॥

अशा भूतकाळातील, वर्तमान आणि भविष्यातील सम्राटांना मोजता येत नाही आणि निश्चित केले जाऊ शकत नाही.

ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਭਜੇ ਬਿਨੁ ਅੰਤ ਕਉ ਅੰਤ ਕੇ ਧਾਮ ਸਿਧਾਰੇ ॥੩॥੨੩॥
स्री पति स्री भगवान भजे बिनु अंत कउ अंत के धाम सिधारे ॥३॥२३॥

परंतु भगवंताचे नामस्मरण न करता ते शेवटी आपल्या अंतिम निवासस्थानाकडे निघून जातात. ३.२३.

ਤੀਰਥ ਨਾਨ ਦਇਆ ਦਮ ਦਾਨ ਸੁ ਸੰਜਮ ਨੇਮ ਅਨੇਕ ਬਿਸੇਖੈ ॥
तीरथ नान दइआ दम दान सु संजम नेम अनेक बिसेखै ॥

पवित्र ठिकाणी स्नान करणे, दया करणे, आकांक्षा नियंत्रित करणे, दानधर्म करणे, तपस्या करणे आणि अनेक विशेष विधी करणे.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਕੁਰਾਨ ਜਮੀਨ ਜਮਾਨ ਸਬਾਨ ਕੇ ਪੇਖੈ ॥
बेद पुरान कतेब कुरान जमीन जमान सबान के पेखै ॥

वेद, पुराण आणि पवित्र कुराण यांचा अभ्यास करणे आणि हे सर्व जग आणि पुढील जग स्कॅन करणे.

ਪਉਨ ਅਹਾਰ ਜਤੀ ਜਤ ਧਾਰ ਸਬੈ ਸੁ ਬਿਚਾਰ ਹਜਾਰ ਕ ਦੇਖੈ ॥
पउन अहार जती जत धार सबै सु बिचार हजार क देखै ॥

केवळ हवेवर राहणे, निरंतर सराव करणे आणि सर्व चांगल्या विचारांच्या हजारो लोकांना भेटणे.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਭਜੇ ਬਿਨੁ ਭੂਪਤਿ ਏਕ ਰਤੀ ਬਿਨੁ ਏਕ ਨ ਲੇਖੈ ॥੪॥੨੪॥
स्री भगवान भजे बिनु भूपति एक रती बिनु एक न लेखै ॥४॥२४॥

पण हे राजा! भगवंताच्या नामस्मरणाशिवाय, या सर्व गोष्टींचा काहीही अर्थ नाही, परमेश्वराच्या कृपेचा एक अंशही नाही. ४.२४.

ਸੁਧ ਸਿਪਾਹ ਦੁਰੰਤ ਦੁਬਾਹ ਸੁ ਸਾਜ ਸਨਾਹ ਦੁਰਜਾਨ ਦਲੈਂਗੇ ॥
सुध सिपाह दुरंत दुबाह सु साज सनाह दुरजान दलैंगे ॥

प्रशिक्षित सैनिक, पराक्रमी आणि अजिंक्य, मेलचा कोट परिधान केलेले, जे शत्रूंना चिरडण्यास सक्षम असतील.

ਭਾਰੀ ਗੁਮਾਨ ਭਰੇ ਮਨ ਮੈਂ ਕਰ ਪਰਬਤ ਪੰਖ ਹਲੇ ਨ ਹਲੈਂਗੇ ॥
भारी गुमान भरे मन मैं कर परबत पंख हले न हलैंगे ॥

पर्वत पंखांनी हलले तरी त्यांचा पराभव होणार नाही, असा प्रचंड अहंकार त्यांच्या मनात आहे.

ਤੋਰਿ ਅਰੀਨ ਮਰੋਰਿ ਮਵਾਸਨ ਮਾਤੇ ਮਤੰਗਨਿ ਮਾਨ ਮਲੈਂਗੇ ॥
तोरि अरीन मरोरि मवासन माते मतंगनि मान मलैंगे ॥

ते शत्रूंचा नाश करतील, बंडखोरांना मुरड घालतील आणि मादक हत्तींचा अभिमान मिटवतील.

ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਬਿਨੁ ਤਿਆਗਿ ਜਹਾਨ ਨਿਦਾਨ ਚਲੈਂਗੇ ॥੫॥੨੫॥
स्री पति स्री भगवान क्रिपा बिनु तिआगि जहान निदान चलैंगे ॥५॥२५॥

परंतु परमेश्वर-देवाच्या कृपेशिवाय ते शेवटी जग सोडून जातील. ५.२५.

ਬੀਰ ਅਪਾਰ ਬਡੇ ਬਰਿਆਰ ਅਬਿਚਾਰਹਿ ਸਾਰ ਕੀ ਧਾਰ ਭਛਯਾ ॥
बीर अपार बडे बरिआर अबिचारहि सार की धार भछया ॥

असंख्य शूर आणि पराक्रमी वीर, निर्भयपणे तलवारीच्या धारेला तोंड देत.

ਤੋਰਤ ਦੇਸ ਮਲਿੰਦ ਮਵਾਸਨ ਮਾਤੇ ਗਜਾਨ ਕੇ ਮਾਨ ਮਲਯਾ ॥
तोरत देस मलिंद मवासन माते गजान के मान मलया ॥

देश जिंकणे, बंडखोरांना वश करणे आणि मादक हत्तींचा अभिमान चिरडणे.

ਗਾੜ੍ਹੇ ਗੜ੍ਹਾਨ ਕੋ ਤੋੜਨਹਾਰ ਸੁ ਬਾਤਨ ਹੀਂ ਚਕ ਚਾਰ ਲਵਯਾ ॥
गाढ़े गढ़ान को तोड़नहार सु बातन हीं चक चार लवया ॥

भक्कम किल्ले काबीज करून सर्व बाजूंनी नुसत्या धमक्या देऊन जिंकणे.

ਸਾਹਿਬੁ ਸ੍ਰੀ ਸਭ ਕੋ ਸਿਰਨਾਇਕ ਜਾਚਕ ਅਨੇਕ ਸੁ ਏਕ ਦਿਵਯਾ ॥੬॥੨੬॥
साहिबु स्री सभ को सिरनाइक जाचक अनेक सु एक दिवया ॥६॥२६॥

भगवान देव सर्वांचा सेनापती आहे आणि एकमेव दाता आहे, भिकारी पुष्कळ आहेत. ६.२६.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ ਨਿਸਾਚਰ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਜਪੈਂਗੇ ॥
दानव देव फनिंद निसाचर भूत भविख भवान जपैंगे ॥

राक्षस, देव, प्रचंड नाग, भूत, भूतकाळ, वर्तमान आणि भविष्य हे त्याचे नाव पुन्हा सांगतील.

ਜੀਵ ਜਿਤੇ ਜਲ ਮੈ ਥਲ ਮੈ ਪਲ ਹੀ ਪਲ ਮੈ ਸਭ ਥਾਪ ਥਪੈਂਗੇ ॥
जीव जिते जल मै थल मै पल ही पल मै सभ थाप थपैंगे ॥

समुद्रातील आणि जमिनीवरील सर्व प्राणी वाढतील आणि पापांचे ढीग नष्ट होतील.

ਪੁੰਨ ਪ੍ਰਤਾਪਨ ਬਾਢ ਜੈਤ ਧੁਨ ਪਾਪਨ ਕੇ ਬਹੁ ਪੁੰਜ ਖਪੈਂਗੇ ॥
पुंन प्रतापन बाढ जैत धुन पापन के बहु पुंज खपैंगे ॥

सद्गुणांच्या महिमांची स्तुती वाढेल आणि पापांचे ढीग नष्ट होतील

ਸਾਧ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਸੰਨ ਫਿਰੈਂ ਜਗ ਸਤ੍ਰ ਸਭੈ ਅਵਲੋਕ ਚਪੈਂਗੇ ॥੭॥੨੭॥
साध समूह प्रसंन फिरैं जग सत्र सभै अवलोक चपैंगे ॥७॥२७॥

सर्व संत आनंदाने जगात भटकतील आणि त्यांना पाहून शत्रू चिडतील.७.२७.

ਮਾਨਵ ਇੰਦ੍ਰ ਗਜਿੰਦ੍ਰ ਨਰਾਧਪ ਜੌਨ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਕੋ ਰਾਜੁ ਕਰੈਂਗੇ ॥
मानव इंद्र गजिंद्र नराधप जौन त्रिलोक को राजु करैंगे ॥

पुरुष आणि हत्तींचा राजा, सम्राट जे तीन जगावर राज्य करतील.