അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 34)


ਅਦੇਵ ਦੇਵ ਹੈਂ ਸਦਾ ਅਭੇਵ ਭੇਵ ਨਾਥ ਹੈਂ ॥
adev dev hain sadaa abhev bhev naath hain |

അവൻ ദൈവവും അസുരനുമാണ്, അവൻ ഒളിഞ്ഞും തെളിഞ്ഞും കർത്താവാണ്.

ਸਮਸਤ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧਿ ਦਾ ਸਦੀਵ ਸਰਬ ਸਾਥ ਹੈਂ ॥੧॥੧੬੧॥
samasat sidh bridh daa sadeev sarab saath hain |1|161|

അവൻ എല്ലാ ശക്തികളുടെയും ദാതാവാണ്, എല്ലാവരേയും എപ്പോഴും അനുഗമിക്കുന്നു. 1.161

ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਨਾਥ ਹੈਂ ਅਭੰਜ ਭੰਜ ਹੈਂ ਸਦਾ ॥
anaath naath naath hain abhanj bhanj hain sadaa |

അവൻ രക്ഷാധികാരി അല്ലാത്തവൻ്റെ രക്ഷാധികാരിയും തകർക്കാനാകാത്തവയെ തകർക്കുന്നവനുമാണ്.

ਅਗੰਜ ਗੰਜ ਗੰਜ ਹੈਂ ਸਦੀਵ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧ ਦਾ ॥
aganj ganj ganj hain sadeev sidh bridh daa |

നിധിയില്ലാത്തവർക്ക് നിധി ദാനം ചെയ്യുന്നവനും ശക്തിയുടെ ദാതാവുമാണ്.

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐਂ ॥
anoop roop saroop hain achhij tej maaneeain |

അവൻ്റെ രൂപം അതുല്യമാണ്, അവൻ്റെ മഹത്വം അജയ്യമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

ਸਦੀਵ ਸਿਧ ਬੁਧਿ ਦਾ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪਤ੍ਰ ਜਾਨੀਐਂ ॥੨॥੧੬੨॥
sadeev sidh budh daa prataap patr jaaneeain |2|162|

അവൻ ശക്തികളെ ശിക്ഷിക്കുന്നവനും തേജസ്സും അവതാരവുമാണ്. 2.162

ਨ ਰਾਗ ਰੰਗ ਰੂਪ ਹੈਂ ਨ ਰੋਗ ਰਾਗ ਰੇਖ ਹੈਂ ॥
n raag rang roop hain na rog raag rekh hain |

അവൻ വാത്സല്യവും നിറവും രൂപവും ഇല്ലാത്തവനും രോഗവും ബന്ധവും അടയാളവും ഇല്ലാത്തവനുമാണ്.

ਅਦੋਖ ਅਦਾਗ ਅਦਗ ਹੈਂ ਅਭੂਤ ਅਭਰਮ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
adokh adaag adag hain abhoot abharam abhekh hain |

അവൻ കളങ്കവും കളങ്കവും വഞ്ചനയും ഇല്ലാത്തവനാണ്, അവൻ ഘടകവും മിഥ്യയും വേഷവും ഇല്ലാത്തവനാണ്.

ਨ ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਾਤ ਹੈਂ ਨ ਪਾਤਿ ਚਿਹਨ ਬਰਨ ਹੈਂ ॥
n taat maat jaat hain na paat chihan baran hain |

അവൻ അച്ഛനും അമ്മയും ജാതിയും ഇല്ലാത്തവനാണ്, അവൻ വംശവും അടയാളവും നിറവുമില്ല.

ਅਦੇਖ ਅਸੇਖ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ਸਦੀਵ ਬਿਸੁ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩॥੧੬੩॥
adekh asekh abhekh hain sadeev bis bharan hain |3|163|

അവൻ അദൃശ്യനും പരിപൂർണ്ണനും വേഷമില്ലാത്തവനും എല്ലായ്‌പ്പോഴും പ്രപഞ്ചത്തിൻ്റെ പരിപാലകനുമാണ്. 3.163

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਬਿਸੁਨਾਥ ਹੈਂ ਬਿਸੇਖ ਬਿਸ੍ਵ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar bisunaath hain bisekh bisv bharan hain |

അവൻ പ്രപഞ്ചത്തിൻ്റെ സ്രഷ്ടാവും യജമാനനുമാണ്, പ്രത്യേകിച്ച് അതിൻ്റെ പരിപാലകനും.

ਜਿਮੀ ਜਮਾਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਸਦੀਵ ਕਰਮ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥
jimee jamaan ke bikhai sadeev karam bharan hain |

ഭൂമിയിലും പ്രപഞ്ചത്തിലും അവൻ എപ്പോഴും പ്രവർത്തനങ്ങളിൽ വ്യാപൃതനാണ്.

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹੈਂ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ਅਲੇਖ ਨਾਥ ਜਾਨੀਐਂ ॥
advaikh hain abhekh hain alekh naath jaaneeain |

അവൻ ദുരുദ്ദേശ്യമില്ലാത്തവനും വേഷംകെട്ടാത്തവനും കണക്കില്ലാത്ത മാസ്റ്റർ എന്നറിയപ്പെടുന്നു.

ਸਦੀਵ ਸਰਬ ਠਉਰ ਮੈ ਬਿਸੇਖ ਆਨ ਮਾਨੀਐਂ ॥੪॥੧੬੪॥
sadeev sarab tthaur mai bisekh aan maaneeain |4|164|

അവൻ എല്ലായിടത്തും എന്നേക്കും വസിക്കുന്നവനായി പ്രത്യേകം പരിഗണിക്കപ്പെട്ടേക്കാം. 4.164

ਨ ਜੰਤ੍ਰ ਮੈ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ਮੈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ਬਸਿ ਆਵਈ ॥
n jantr mai na tantr mai na mantr bas aavee |

അവൻ യന്ത്രങ്ങൾക്കും തന്ത്രങ്ങൾക്കും ഉള്ളിലല്ല, മന്ത്രങ്ങളിലൂടെ അവനെ നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല.

ਪੁਰਾਨ ਔ ਕੁਰਾਨ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਕੈ ਬਤਾਵਈ ॥
puraan aau kuraan net net kai bataavee |

പുരാണങ്ങളും ഖുർആനും അവനെക്കുറിച്ച് പറയുന്നത് നെതി, നേതി (അനന്തം) എന്നാണ്.

ਨ ਕਰਮ ਮੈ ਨ ਧਰਮ ਮੈ ਨ ਭਰਮ ਮੈ ਬਤਾਈਐ ॥
n karam mai na dharam mai na bharam mai bataaeeai |

ഒരു കർമ്മത്തിനും മതങ്ങൾക്കും മിഥ്യാധാരണകൾക്കും ഉള്ളിൽ അവനെ പറയാൻ കഴിയില്ല.

ਅਗੰਜ ਆਦਿ ਦੇਵ ਹੈ ਕਹੋ ਸੁ ਕੈਸ ਪਾਈਐ ॥੫॥੧੬੫॥
aganj aad dev hai kaho su kais paaeeai |5|165|

ആദിമ ഭഗവാൻ അവിനാശിയാണ്, പറയൂ, അവനെ എങ്ങനെ സാക്ഷാത്കരിക്കാനാകും? 5.165

ਜਿਮੀ ਜਮਾਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਸਮਸਤਿ ਏਕ ਜੋਤਿ ਹੈ ॥
jimee jamaan ke bikhai samasat ek jot hai |

എല്ലാ ഭൂമിയിലും ആകാശത്തിലും ഒരേയൊരു പ്രകാശമേ ഉള്ളൂ.

ਨ ਘਾਟਿ ਹੈ ਨ ਬਾਢਿ ਹੈ ਨ ਘਾਟਿ ਬਾਢਿ ਹੋਤ ਹੈ ॥
n ghaatt hai na baadt hai na ghaatt baadt hot hai |

ഒരു ജീവിയിലും കുറയുകയോ കൂടുകയോ ചെയ്യാത്ത, അത് ഒരിക്കലും കുറയുകയോ കൂടുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല.