ಅಕಾಲ ಉಸ್ತಾತ್

(ಪುಟ: 34)


ਅਦੇਵ ਦੇਵ ਹੈਂ ਸਦਾ ਅਭੇਵ ਭੇਵ ਨਾਥ ਹੈਂ ॥
adev dev hain sadaa abhev bhev naath hain |

ಅವನು ದೇವರು ಮತ್ತು ರಾಕ್ಷಸನು, ಅವನು ರಹಸ್ಯ ಮತ್ತು ಬಹಿರಂಗ ಎರಡಕ್ಕೂ ಪ್ರಭು.

ਸਮਸਤ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧਿ ਦਾ ਸਦੀਵ ਸਰਬ ਸਾਥ ਹੈਂ ॥੧॥੧੬੧॥
samasat sidh bridh daa sadeev sarab saath hain |1|161|

ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಗಳ ದಾನಿ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತಾನೆ. 1.161.

ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਨਾਥ ਹੈਂ ਅਭੰਜ ਭੰਜ ਹੈਂ ਸਦਾ ॥
anaath naath naath hain abhanj bhanj hain sadaa |

ಅವನು ಪೋಷಕನಿಲ್ಲದ ಪೋಷಕ ಮತ್ತು ಮುರಿಯಲಾಗದದನ್ನು ಒಡೆಯುವವನು.

ਅਗੰਜ ਗੰਜ ਗੰਜ ਹੈਂ ਸਦੀਵ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧ ਦਾ ॥
aganj ganj ganj hain sadeev sidh bridh daa |

ಅವನು ನಿಧಿಯಿಲ್ಲದವರಿಗೆ ನಿಧಿಯ ದಾನಿ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯ ದಾನಿ.

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐਂ ॥
anoop roop saroop hain achhij tej maaneeain |

ಅವನ ರೂಪವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವನ ವೈಭವವನ್ನು ಅಜೇಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.

ਸਦੀਵ ਸਿਧ ਬੁਧਿ ਦਾ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪਤ੍ਰ ਜਾਨੀਐਂ ॥੨॥੧੬੨॥
sadeev sidh budh daa prataap patr jaaneeain |2|162|

ಅವನು ಶಕ್ತಿಗಳ ಶಿಕ್ಷಕ ಮತ್ತು ವೈಭವ-ಅವತಾರ. 2.162.

ਨ ਰਾਗ ਰੰਗ ਰੂਪ ਹੈਂ ਨ ਰੋਗ ਰਾਗ ਰੇਖ ਹੈਂ ॥
n raag rang roop hain na rog raag rekh hain |

ಅವನು ವಾತ್ಸಲ್ಯ, ಬಣ್ಣ ಮತ್ತು ರೂಪವಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ಕಾಯಿಲೆ, ಬಾಂಧವ್ಯ ಮತ್ತು ಚಿಹ್ನೆಯಿಲ್ಲದವನು.

ਅਦੋਖ ਅਦਾਗ ਅਦਗ ਹੈਂ ਅਭੂਤ ਅਭਰਮ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
adokh adaag adag hain abhoot abharam abhekh hain |

ಅವನು ಕಳಂಕ, ಕಳಂಕ ಮತ್ತು ವಂಚನೆಯಿಂದ ದೂರವಿದ್ದಾನೆ, ಅವನು ಅಂಶ, ಭ್ರಮೆ ಮತ್ತು ವೇಷ ಇಲ್ಲದವನು.

ਨ ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਾਤ ਹੈਂ ਨ ਪਾਤਿ ਚਿਹਨ ਬਰਨ ਹੈਂ ॥
n taat maat jaat hain na paat chihan baran hain |

ಅವನು ತಂದೆ, ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಜಾತಿಯಿಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ಅವನು ವಂಶ, ಗುರುತು ಮತ್ತು ಬಣ್ಣವಿಲ್ಲದವನು.

ਅਦੇਖ ਅਸੇਖ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ਸਦੀਵ ਬਿਸੁ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩॥੧੬੩॥
adekh asekh abhekh hain sadeev bis bharan hain |3|163|

ಅವನು ಅಗ್ರಾಹ್ಯ, ಪರಿಪೂರ್ಣ ಮತ್ತು ವೇಷರಹಿತ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪೋಷಕ. 3.163.

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਬਿਸੁਨਾਥ ਹੈਂ ਬਿਸੇਖ ਬਿਸ੍ਵ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar bisunaath hain bisekh bisv bharan hain |

ಅವನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಮತ್ತು ಮಾಸ್ಟರ್ ಮತ್ತು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅದರ ಪೋಷಕ.

ਜਿਮੀ ਜਮਾਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਸਦੀਵ ਕਰਮ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥
jimee jamaan ke bikhai sadeev karam bharan hain |

ಭೂಮಿಯೊಳಗೆ ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದೊಳಗೆ, ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ನಿರತನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ.

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹੈਂ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ਅਲੇਖ ਨਾਥ ਜਾਨੀਐਂ ॥
advaikh hain abhekh hain alekh naath jaaneeain |

ಅವನು ದುರುದ್ದೇಶ ರಹಿತ, ವೇಷ ರಹಿತ, ಮತ್ತು ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದ ಮೇಷ್ಟ್ರು ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਸਦੀਵ ਸਰਬ ਠਉਰ ਮੈ ਬਿਸੇਖ ਆਨ ਮਾਨੀਐਂ ॥੪॥੧੬੪॥
sadeev sarab tthaur mai bisekh aan maaneeain |4|164|

ಅವನು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಎಲ್ಲ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿರುವನೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು. 4.164.

ਨ ਜੰਤ੍ਰ ਮੈ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ਮੈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ਬਸਿ ਆਵਈ ॥
n jantr mai na tantr mai na mantr bas aavee |

ಅವನು ಯಂತ್ರ ಮತ್ತು ತಂತ್ರಗಳೊಳಗೆ ಇಲ್ಲ, ಮಂತ್ರಗಳ ಮೂಲಕ ಅವನನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ತರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

ਪੁਰਾਨ ਔ ਕੁਰਾਨ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਕੈ ਬਤਾਵਈ ॥
puraan aau kuraan net net kai bataavee |

ಪುರಾಣಗಳು ಮತ್ತು ಕುರಾನ್ ಅವನನ್ನು ನೆತಿ, ನೇತಿ (ಅನಂತ) ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತವೆ.

ਨ ਕਰਮ ਮੈ ਨ ਧਰਮ ਮੈ ਨ ਭਰਮ ਮੈ ਬਤਾਈਐ ॥
n karam mai na dharam mai na bharam mai bataaeeai |

ಯಾವುದೇ ಕರ್ಮಗಳು, ಧರ್ಮಗಳು ಮತ್ತು ಭ್ರಮೆಗಳ ಒಳಗೆ ಅವನನ್ನು ಹೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਅਗੰਜ ਆਦਿ ਦੇਵ ਹੈ ਕਹੋ ਸੁ ਕੈਸ ਪਾਈਐ ॥੫॥੧੬੫॥
aganj aad dev hai kaho su kais paaeeai |5|165|

ಮೂಲ ಭಗವಂತ ಅವಿನಾಶಿ, ಹೇಳು, ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕರಿಸಬಹುದು? 5.165.

ਜਿਮੀ ਜਮਾਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਸਮਸਤਿ ਏਕ ਜੋਤਿ ਹੈ ॥
jimee jamaan ke bikhai samasat ek jot hai |

ಎಲ್ಲಾ ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ, ಒಂದೇ ಒಂದು ಬೆಳಕು ಇದೆ.

ਨ ਘਾਟਿ ਹੈ ਨ ਬਾਢਿ ਹੈ ਨ ਘਾਟਿ ਬਾਢਿ ਹੋਤ ਹੈ ॥
n ghaatt hai na baadt hai na ghaatt baadt hot hai |

ಇದು ಯಾವುದೇ ಜೀವಿಯಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ಎಂದಿಗೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಾಗುವುದಿಲ್ಲ.