আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 34)


ਅਦੇਵ ਦੇਵ ਹੈਂ ਸਦਾ ਅਭੇਵ ਭੇਵ ਨਾਥ ਹੈਂ ॥
adev dev hain sadaa abhev bhev naath hain |

তিনি দেবতা এবং অসুর উভয়ই, তিনি গোপন ও প্রকাশ উভয়েরই প্রভু।

ਸਮਸਤ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧਿ ਦਾ ਸਦੀਵ ਸਰਬ ਸਾਥ ਹੈਂ ॥੧॥੧੬੧॥
samasat sidh bridh daa sadeev sarab saath hain |1|161|

তিনি সকল ক্ষমতার দাতা এবং সর্বদা সকলের সহচর। 1.161।

ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਨਾਥ ਹੈਂ ਅਭੰਜ ਭੰਜ ਹੈਂ ਸਦਾ ॥
anaath naath naath hain abhanj bhanj hain sadaa |

তিনি পৃষ্ঠপোষকহীনের পৃষ্ঠপোষক এবং অলঙ্ঘনীয়ের ভঙ্গকারী।

ਅਗੰਜ ਗੰਜ ਗੰਜ ਹੈਂ ਸਦੀਵ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧ ਦਾ ॥
aganj ganj ganj hain sadeev sidh bridh daa |

তিনি ধনহীনকে ধন দাতা এবং ক্ষমতার দাতা।

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐਂ ॥
anoop roop saroop hain achhij tej maaneeain |

তাঁর রূপ অনন্য এবং তাঁর মহিমা অপরাজেয় বলে বিবেচিত।

ਸਦੀਵ ਸਿਧ ਬੁਧਿ ਦਾ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪਤ੍ਰ ਜਾਨੀਐਂ ॥੨॥੧੬੨॥
sadeev sidh budh daa prataap patr jaaneeain |2|162|

তিনিই ক্ষমতার শাস্তিদাতা এবং তিনিই স্প্লেন্ডার অবতার। 2.162।

ਨ ਰਾਗ ਰੰਗ ਰੂਪ ਹੈਂ ਨ ਰੋਗ ਰਾਗ ਰੇਖ ਹੈਂ ॥
n raag rang roop hain na rog raag rekh hain |

তিনি স্নেহ, বর্ণ ও রূপ ব্যতীত এবং ব্যাধি, আসক্তি ও চিহ্নবিহীন।

ਅਦੋਖ ਅਦਾਗ ਅਦਗ ਹੈਂ ਅਭੂਤ ਅਭਰਮ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
adokh adaag adag hain abhoot abharam abhekh hain |

তিনি কলঙ্ক, দাগ ও ছলনা মুক্ত, তিনি উপাদান, মায়া ও ছদ্মবেশ মুক্ত।

ਨ ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਾਤ ਹੈਂ ਨ ਪਾਤਿ ਚਿਹਨ ਬਰਨ ਹੈਂ ॥
n taat maat jaat hain na paat chihan baran hain |

তিনি পিতা, মাতা এবং বর্ণ ব্যতীত এবং তিনি বংশ, চিহ্ন এবং বর্ণহীন।

ਅਦੇਖ ਅਸੇਖ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ਸਦੀਵ ਬਿਸੁ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩॥੧੬੩॥
adekh asekh abhekh hain sadeev bis bharan hain |3|163|

তিনি অদৃশ্য, নিখুঁত এবং ছদ্মবেশী এবং সর্বদা বিশ্বজগতের ধারক। 3.163।

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਬਿਸੁਨਾਥ ਹੈਂ ਬਿਸੇਖ ਬਿਸ੍ਵ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar bisunaath hain bisekh bisv bharan hain |

তিনি মহাবিশ্বের স্রষ্টা ও কর্তা এবং বিশেষ করে এর ধারক।

ਜਿਮੀ ਜਮਾਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਸਦੀਵ ਕਰਮ ਭਰਨ ਹੈਂ ॥
jimee jamaan ke bikhai sadeev karam bharan hain |

পৃথিবী ও ব্রহ্মাণ্ডের মধ্যে তিনি সর্বদা কর্মে নিয়োজিত আছেন।

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹੈਂ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ਅਲੇਖ ਨਾਥ ਜਾਨੀਐਂ ॥
advaikh hain abhekh hain alekh naath jaaneeain |

তিনি বিদ্বেষহীন, ছদ্মবেশহীন এবং হিসাবহীন মাস্টার হিসাবে পরিচিত।

ਸਦੀਵ ਸਰਬ ਠਉਰ ਮੈ ਬਿਸੇਖ ਆਨ ਮਾਨੀਐਂ ॥੪॥੧੬੪॥
sadeev sarab tthaur mai bisekh aan maaneeain |4|164|

তিনি বিশেষভাবে সব জায়গায় চিরকালের জন্য স্থায়ী বলে বিবেচিত হতে পারে। 4.164।

ਨ ਜੰਤ੍ਰ ਮੈ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ਮੈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ਬਸਿ ਆਵਈ ॥
n jantr mai na tantr mai na mantr bas aavee |

তিনি যন্ত্র ও তন্ত্রের মধ্যে নেই, মন্ত্রের মাধ্যমে তাকে নিয়ন্ত্রণে আনা যায় না।

ਪੁਰਾਨ ਔ ਕੁਰਾਨ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਕੈ ਬਤਾਵਈ ॥
puraan aau kuraan net net kai bataavee |

পুরাণ এবং কুরআন তাঁকে নেতি, নেতি��� (অসীম) বলে বলে।

ਨ ਕਰਮ ਮੈ ਨ ਧਰਮ ਮੈ ਨ ਭਰਮ ਮੈ ਬਤਾਈਐ ॥
n karam mai na dharam mai na bharam mai bataaeeai |

কোন কর্ম, ধর্ম ও মায়ায় তাকে বলা যায় না।

ਅਗੰਜ ਆਦਿ ਦੇਵ ਹੈ ਕਹੋ ਸੁ ਕੈਸ ਪਾਈਐ ॥੫॥੧੬੫॥
aganj aad dev hai kaho su kais paaeeai |5|165|

আদি ভগবান অবিনশ্বর, বলুন, তাঁকে কীভাবে উপলব্ধি করা যায়? 5.165।

ਜਿਮੀ ਜਮਾਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਸਮਸਤਿ ਏਕ ਜੋਤਿ ਹੈ ॥
jimee jamaan ke bikhai samasat ek jot hai |

সমস্ত পৃথিবী এবং আকাশের মধ্যে একটিই আলো রয়েছে।

ਨ ਘਾਟਿ ਹੈ ਨ ਬਾਢਿ ਹੈ ਨ ਘਾਟਿ ਬਾਢਿ ਹੋਤ ਹੈ ॥
n ghaatt hai na baadt hai na ghaatt baadt hot hai |

যা কোন সত্তায় হ্রাসও পায় না বা বৃদ্ধিও পায় না, তা কখনো বাড়েও না।