സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 31)


ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

അഷ്ടപദി:

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਨਿਰਲੇਪ ॥
braham giaanee sadaa niralep |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ എപ്പോഴും ബന്ധമില്ലാത്തവനാണ്.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਹਿ ਕਮਲ ਅਲੇਪ ॥
jaise jal meh kamal alep |

ജലത്തിലെ താമര വേർപെട്ടിരിക്കുന്നതുപോലെ.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਨਿਰਦੋਖ ॥
braham giaanee sadaa niradokh |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ എപ്പോഴും കളങ്കമില്ലാത്തവനാണ്.

ਜੈਸੇ ਸੂਰੁ ਸਰਬ ਕਉ ਸੋਖ ॥
jaise soor sarab kau sokh |

എല്ലാവർക്കും സുഖവും ഊഷ്മളതയും നൽകുന്ന സൂര്യനെപ്പോലെ.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਮਾਨਿ ॥
braham giaanee kai drisatt samaan |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ എല്ലാവരേയും ഒരുപോലെ കാണുന്നു,

ਜੈਸੇ ਰਾਜ ਰੰਕ ਕਉ ਲਾਗੈ ਤੁਲਿ ਪਵਾਨ ॥
jaise raaj rank kau laagai tul pavaan |

രാജാവിൻ്റെയും പാവപ്പെട്ട യാചകൻ്റെയും മേൽ ഒരുപോലെ വീശുന്ന കാറ്റുപോലെ.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਧੀਰਜੁ ਏਕ ॥
braham giaanee kai dheeraj ek |

ഈശ്വരബോധമുള്ള മനുഷ്യന് സ്ഥിരമായ ക്ഷമയുണ്ട്,

ਜਿਉ ਬਸੁਧਾ ਕੋਊ ਖੋਦੈ ਕੋਊ ਚੰਦਨ ਲੇਪ ॥
jiau basudhaa koaoo khodai koaoo chandan lep |

ഒരുത്തൻ കുഴിച്ചെടുക്കുകയും മറ്റൊരാൾ ചന്ദനം പൂശുകയും ചെയ്യുന്ന ഭൂമി പോലെ.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਇਹੈ ਗੁਨਾਉ ॥
braham giaanee kaa ihai gunaau |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ്റെ ഗുണം ഇതാണ്:

ਨਾਨਕ ਜਿਉ ਪਾਵਕ ਕਾ ਸਹਜ ਸੁਭਾਉ ॥੧॥
naanak jiau paavak kaa sahaj subhaau |1|

ഓ നാനാക്ക്, അവൻ്റെ അന്തർലീനമായ സ്വഭാവം ചൂടാകുന്ന തീ പോലെയാണ്. ||1||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਨਿਰਮਲ ਤੇ ਨਿਰਮਲਾ ॥
braham giaanee niramal te niramalaa |

ഈശ്വരബോധമുള്ള സത്തയാണ് ശുദ്ധമായതിൽ ഏറ്റവും ശുദ്ധമായത്;

ਜੈਸੇ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਜਲਾ ॥
jaise mail na laagai jalaa |

മാലിന്യം വെള്ളത്തിൽ പറ്റിനിൽക്കുന്നില്ല.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
braham giaanee kai man hoe pragaas |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ മനസ്സ് പ്രബുദ്ധമാണ്.

ਜੈਸੇ ਧਰ ਊਪਰਿ ਆਕਾਸੁ ॥
jaise dhar aoopar aakaas |

ഭൂമിക്ക് മുകളിലുള്ള ആകാശം പോലെ.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰੁ ਸਮਾਨਿ ॥
braham giaanee kai mitr satru samaan |

ഈശ്വരബോധമുള്ള മനുഷ്യന് മിത്രവും ശത്രുവും ഒരുപോലെയാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਹੀ ਅਭਿਮਾਨ ॥
braham giaanee kai naahee abhimaan |

ഈശ്വരബോധമുള്ള സത്തയ്ക്ക് അഹങ്കാരമില്ല.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਊਚ ਤੇ ਊਚਾ ॥
braham giaanee aooch te aoochaa |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ഉന്നതങ്ങളിൽ ഏറ്റവും ഉന്നതനാണ്.

ਮਨਿ ਅਪਨੈ ਹੈ ਸਭ ਤੇ ਨੀਚਾ ॥
man apanai hai sabh te neechaa |

സ്വന്തം മനസ്സിൽ, അവൻ എല്ലാവരേക്കാളും എളിമയുള്ളവനാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੇ ਜਨ ਭਏ ॥
braham giaanee se jan bhe |

അവർ മാത്രമാണ് ദൈവബോധമുള്ളവരായി മാറുന്നത്.