લાવણ (આનંદ કારજ)

(પાન: 1)


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soohee mahalaa 4 |

સૂહી, ચોથી મહેલ:

ਹਰਿ ਪਹਿਲੜੀ ਲਾਵ ਪਰਵਿਰਤੀ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
har pahilarree laav paraviratee karam drirraaeaa bal raam jeeo |

લગ્ન સમારોહના પ્રથમ રાઉન્ડમાં, ભગવાન વિવાહિત જીવનની દૈનિક ફરજો કરવા માટે તેમની સૂચનાઓ નક્કી કરે છે.

ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਵੇਦੁ ਧਰਮੁ ਦ੍ਰਿੜਹੁ ਪਾਪ ਤਜਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
baanee brahamaa ved dharam drirrahu paap tajaaeaa bal raam jeeo |

બ્રહ્માના વેદના સ્તોત્રોને બદલે, ધર્મના સદાચારને અપનાવો અને પાપકર્મોનો ત્યાગ કરો.

ਧਰਮੁ ਦ੍ਰਿੜਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
dharam drirrahu har naam dhiaavahu simrit naam drirraaeaa |

પ્રભુના નામનું મનન કરો; આલિંગવું અને નામના ચિંતનશીલ સ્મરણને સમાવિષ્ટ કરો.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਹੁ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਵਾਇਆ ॥
satigur gur pooraa aaraadhahu sabh kilavikh paap gavaaeaa |

સંપૂર્ણ સાચા ગુરુ, ગુરુની પૂજા અને ઉપાસના કરો અને તમારા બધા પાપો દૂર થઈ જશે.

ਸਹਜ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਵਡਭਾਗੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ॥
sahaj anand hoaa vaddabhaagee man har har meetthaa laaeaa |

મહાન સૌભાગ્યથી, આકાશી આનંદની પ્રાપ્તિ થાય છે, અને ભગવાન, હર, હર, મનને મધુર લાગે છે.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਾਵ ਪਹਿਲੀ ਆਰੰਭੁ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥੧॥
jan kahai naanak laav pahilee aaranbh kaaj rachaaeaa |1|

સેવક નાનક ઘોષણા કરે છે કે, આમાં, લગ્ન સમારોહનો પ્રથમ રાઉન્ડ, લગ્નવિધિ શરૂ થઈ ગઈ છે. ||1||

ਹਰਿ ਦੂਜੜੀ ਲਾਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
har doojarree laav satigur purakh milaaeaa bal raam jeeo |

લગ્ન સમારોહના બીજા રાઉન્ડમાં, ભગવાન તમને સાચા ગુરુ, આદિમાન્ય માણસને મળવા દોરી જાય છે.

ਨਿਰਭਉ ਭੈ ਮਨੁ ਹੋਇ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਗਵਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
nirbhau bhai man hoe haumai mail gavaaeaa bal raam jeeo |

મનમાં નિર્ભય ભગવાનના ભયથી અહંકારની મલિનતા દૂર થાય છે.

ਨਿਰਮਲੁ ਭਉ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਰਾਮੁ ਹਦੂਰੇ ॥
niramal bhau paaeaa har gun gaaeaa har vekhai raam hadoore |

ભગવાનના ભયમાં, નિષ્કલંક ભગવાન, ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાઓ, અને તમારી સમક્ષ ભગવાનની હાજરી જુઓ.

ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
har aatam raam pasaariaa suaamee sarab rahiaa bharapoore |

ભગવાન, પરમ આત્મા, બ્રહ્માંડના ભગવાન અને માસ્ટર છે; તે સર્વત્ર વ્યાપી રહ્યો છે અને સર્વત્ર ફેલાયેલો છે, બધી જગ્યાઓને પૂર્ણપણે ભરી રહ્યો છે.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗਲ ਗਾਏ ॥
antar baahar har prabh eko mil har jan mangal gaae |

અંદર અને બહાર પણ, માત્ર એક જ ભગવાન ભગવાન છે. સાથે મળીને, ભગવાનના નમ્ર સેવકો આનંદના ગીતો ગાય છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੂਜੀ ਲਾਵ ਚਲਾਈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜਾਏ ॥੨॥
jan naanak doojee laav chalaaee anahad sabad vajaae |2|

સેવક નાનક ઘોષણા કરે છે કે, આમાં, લગ્ન સમારંભના બીજા રાઉન્ડમાં, શબ્દનો અણધાર્યો અવાજ સંભળાય છે. ||2||

ਹਰਿ ਤੀਜੜੀ ਲਾਵ ਮਨਿ ਚਾਉ ਭਇਆ ਬੈਰਾਗੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
har teejarree laav man chaau bheaa bairaageea bal raam jeeo |

લગ્ન સમારોહના ત્રીજા રાઉન્ડમાં મન દિવ્ય પ્રેમથી ભરાઈ જાય છે.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
sant janaa har mel har paaeaa vaddabhaageea bal raam jeeo |

પ્રભુના નમ્ર સંતોને મળીને, મને પરમ સૌભાગ્યથી પ્રભુ મળ્યા છે.

ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥
niramal har paaeaa har gun gaaeaa mukh bolee har baanee |

મને નિષ્કલંક ભગવાન મળ્યા છે, અને હું ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાઉં છું. હું ભગવાનની બાની શબ્દ બોલું છું.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕਥੀਐ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥
sant janaa vaddabhaagee paaeaa har katheeai akath kahaanee |

મહાન નસીબથી, મને નમ્ર સંતો મળ્યા છે, અને હું ભગવાનની અસ્પષ્ટ વાણી બોલું છું.

ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਜੀਉ ॥
hiradai har har har dhun upajee har japeeai masatak bhaag jeeo |

ભગવાનનું નામ, હર, હર, હર, મારા હૃદયમાં કંપન કરે છે અને ગુંજી ઉઠે છે; ભગવાનનું ધ્યાન કરીને, મને મારા કપાળ પર અંકિત ભાગ્યની અનુભૂતિ થઈ છે.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਤੀਜੀ ਲਾਵੈ ਹਰਿ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਬੈਰਾਗੁ ਜੀਉ ॥੩॥
jan naanak bole teejee laavai har upajai man bairaag jeeo |3|

સેવક નાનક ઘોષણા કરે છે કે, આમાં, લગ્ન સમારોહના ત્રીજા રાઉન્ડમાં, મન ભગવાન માટેના દિવ્ય પ્રેમથી ભરેલું છે. ||3||

ਹਰਿ ਚਉਥੜੀ ਲਾਵ ਮਨਿ ਸਹਜੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
har chautharree laav man sahaj bheaa har paaeaa bal raam jeeo |

લગ્ન સમારંભના ચોથા ફેરામાં, મારું મન શાંત થઈ ગયું છે; મને પ્રભુ મળ્યો છે.