શબ્દ હજારે પતશાહી 10

(પાન: 4)


ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag bilaaval paatisaahee 10 |

દસમા રાજાનો રાગ બિલાવલ

ਸੋ ਕਿਮ ਮਾਨਸ ਰੂਪ ਕਹਾਏ ॥
so kim maanas roop kahaae |

તે માનવ સ્વરૂપમાં આવે છે તેવું કેવી રીતે કહી શકાય?

ਸਿਧ ਸਮਾਧ ਸਾਧ ਕਰ ਹਾਰੇ ਕ੍ਯੋਹੂੰ ਨ ਦੇਖਨ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sidh samaadh saadh kar haare kayohoon na dekhan paae |1| rahaau |

ઊંડે ધ્યાન માં રહેલા સિદ્ધ (કુશળ) તેમને કોઈપણ રીતે ન જોવાની શિસ્તથી કંટાળી ગયા…..થોભો.

ਨਾਰਦ ਬਿਆਸ ਪਰਾਸਰ ਧ੍ਰੂਅ ਸੇ ਧਿਆਵਤ ਧਿਆਨ ਲਗਾਏ ॥
naarad biaas paraasar dhraooa se dhiaavat dhiaan lagaae |

નારદ, વ્યાસ, પ્રાશર, ધ્રુ, બધાએ તેમનું ધ્યાન કર્યું,

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਹਾਰ ਹਠ ਛਾਡਿਓ ਤਦਪਿ ਧਿਆਨ ਨ ਆਏ ॥੧॥
bed puraan haar hatth chhaaddio tadap dhiaan na aae |1|

વેદ અને પુરાણો, થાકી ગયા અને આગ્રહ છોડી દીધો, કારણ કે તે કલ્પના કરી શક્યા ન હતા.1.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਪਿਸਾਚ ਪ੍ਰੇਤ ਤੇ ਨੇਤਹ ਨੇਤ ਕਹਾਏ ॥
daanav dev pisaach pret te netah net kahaae |

દાનવો, દેવતાઓ, ભૂત, આત્માઓ દ્વારા, તેને અવર્ણનીય કહેવામાં આવતું હતું,

ਸੂਛਮ ਤੇ ਸੂਛਮ ਕਰ ਚੀਨੇ ਬ੍ਰਿਧਨ ਬ੍ਰਿਧ ਬਤਾਏ ॥੨॥
soochham te soochham kar cheene bridhan bridh bataae |2|

તેને દંડમાં શ્રેષ્ઠ અને મોટામાં સૌથી મોટો ગણવામાં આવતો હતો.2.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਪਤਾਲ ਸਭੈ ਸਜਿ ਏਕ ਅਨੇਕ ਸਦਾਏ ॥
bhoom akaas pataal sabhai saj ek anek sadaae |

તેણે, એક, પૃથ્વી, સ્વર્ગ અને અર્ધ-જગતનું સર્જન કર્યું અને તેને "ઘણા" કહેવામાં આવ્યા.

ਸੋ ਨਰ ਕਾਲ ਫਾਸ ਤੇ ਬਾਚੇ ਜੋ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਸਿਧਾਏ ॥੩॥੧॥੮॥
so nar kaal faas te baache jo har saran sidhaae |3|1|8|

તે માણસ મૃત્યુની ઘોડીમાંથી બચી જાય છે, જે પ્રભુનું શરણ લે છે.3.

ਰਾਗ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag devagandhaaree paatisaahee 10 |

દસમા રાજાનો રાગ દેવગંધારી

ਇਕ ਬਿਨ ਦੂਸਰ ਸੋ ਨ ਚਿਨਾਰ ॥
eik bin doosar so na chinaar |

એક સિવાય કોઈને ઓળખશો નહીં

ਭੰਜਨ ਗੜਨ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਤ ਹੈ ਕਰਤਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhanjan garran samarath sadaa prabh jaanat hai karataar |1| rahaau |

તે હંમેશા વિનાશક છે, સર્જક છે અને સર્વશક્તિમાન છે તે સર્જક સર્વજ્ઞ છે…..થોભો.

ਕਹਾ ਭਇਓ ਜੋ ਅਤ ਹਿਤ ਚਿਤ ਕਰ ਬਹੁ ਬਿਧ ਸਿਲਾ ਪੁਜਾਈ ॥
kahaa bheio jo at hit chit kar bahu bidh silaa pujaaee |

વિવિધ રીતે ભક્તિ અને પ્રામાણિકતા સાથે પથ્થરોની પૂજા કરવાથી શું ફાયદો થાય છે?

ਪ੍ਰਾਨ ਥਕਿਓ ਪਾਹਿਨ ਕਹ ਪਰਸਤ ਕਛੁ ਕਰਿ ਸਿਧ ਨ ਆਈ ॥੧॥
praan thakio paahin kah parasat kachh kar sidh na aaee |1|

હાથ પથ્થરોને સ્પર્શતા થાકી ગયો, કારણ કે કોઈ આધ્યાત્મિક શક્તિ ઉપાર્જિત થઈ નથી.1.

ਅਛਤ ਧੂਪ ਦੀਪ ਅਰਪਤ ਹੈ ਪਾਹਨ ਕਛੂ ਨ ਖੈਹੈ ॥
achhat dhoop deep arapat hai paahan kachhoo na khaihai |

ચોખા, ધૂપ અને દીવા ચઢાવવામાં આવે છે, પણ પથ્થરો કંઈ ખાતા નથી,

ਤਾ ਮੈਂ ਕਹਾਂ ਸਿਧ ਹੈ ਰੇ ਜੜ ਤੋਹਿ ਕਛੂ ਬਰ ਦੈਹੈ ॥੨॥
taa main kahaan sidh hai re jarr tohi kachhoo bar daihai |2|

ઓ મૂર્ખ! તેમનામાં આધ્યાત્મિક શક્તિ ક્યાં છે, જેથી તેઓ તમને કોઈ વરદાનથી આશીર્વાદ આપે.2.

ਜੌ ਜੀਯ ਹੋਤ ਤੌ ਦੇਤ ਕਛੂ ਤੁਹਿ ਕਰ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਬਿਚਾਰ ॥
jau jeey hot tau det kachhoo tuhi kar man bach karam bichaar |

મન, વાણી અને કાર્યમાં વિચાર કરો, જો તેમની પાસે જીવન હોત તો તેઓ તમને કંઈક આપી શક્યા હોત,

ਕੇਵਲ ਏਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨ ਯੌ ਨਹਿ ਕਤਹਿ ਉਧਾਰ ॥੩॥੧॥੯॥
keval ek saran suaamee bin yau neh kateh udhaar |3|1|9|

એક પ્રભુનું શરણ લીધા વિના કોઈ પણ રીતે મોક્ષ મેળવી શકતું નથી.3.1.

ਰਾਗ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag devagandhaaree paatisaahee 10 |

દસમા રાજાનો રાગ દેવગંધારી

ਬਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਬਾਚਨ ਪੈਹੈ ॥
bin har naam na baachan paihai |

પ્રભુના નામ વિના કોઈનો ઉદ્ધાર થઈ શકતો નથી,