Shabad Hazare Patshahi 10

(Pagina: 4)


ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag bilaaval paatisaahee 10 |

RAGA BILAWAL DECI REGIS

ਸੋ ਕਿਮ ਮਾਨਸ ਰੂਪ ਕਹਾਏ ॥
so kim maanas roop kahaae |

Quomodo in humana forma dici potest?

ਸਿਧ ਸਮਾਧ ਸਾਧ ਕਰ ਹਾਰੇ ਕ੍ਯੋਹੂੰ ਨ ਦੇਖਨ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sidh samaadh saadh kar haare kayohoon na dekhan paae |1| rahaau |

Siddha (aptu) in profunda meditatione taedebat disciplinam, ne eum ullo modo viderem….. Mora.

ਨਾਰਦ ਬਿਆਸ ਪਰਾਸਰ ਧ੍ਰੂਅ ਸੇ ਧਿਆਵਤ ਧਿਆਨ ਲਗਾਏ ॥
naarad biaas paraasar dhraooa se dhiaavat dhiaan lagaae |

Narad, Vyas, Prashar, Dhru, omnes meditati sunt;

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਹਾਰ ਹਠ ਛਾਡਿਓ ਤਦਪਿ ਧਿਆਨ ਨ ਆਏ ॥੧॥
bed puraan haar hatth chhaaddio tadap dhiaan na aae |1|

Vedas et Puranas fessi sunt et insistentiam dereliquerunt, quia subjici non poterat.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਪਿਸਾਚ ਪ੍ਰੇਤ ਤੇ ਨੇਤਹ ਨੇਤ ਕਹਾਏ ॥
daanav dev pisaach pret te netah net kahaae |

Per daemones, deos, manes, spiritus, dictus est ineffabilis;

ਸੂਛਮ ਤੇ ਸੂਛਮ ਕਰ ਚੀਨੇ ਬ੍ਰਿਧਨ ਬ੍ਰਿਧ ਬਤਾਏ ॥੨॥
soochham te soochham kar cheene bridhan bridh bataae |2|

Optimus tenuis ac maximus magnus habebatur.2.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਪਤਾਲ ਸਭੈ ਸਜਿ ਏਕ ਅਨੇਕ ਸਦਾਏ ॥
bhoom akaas pataal sabhai saj ek anek sadaae |

Ipse, unus, terram, coelum et infernum creavit, et dictus est "Multa".

ਸੋ ਨਰ ਕਾਲ ਫਾਸ ਤੇ ਬਾਚੇ ਜੋ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਸਿਧਾਏ ॥੩॥੧॥੮॥
so nar kaal faas te baache jo har saran sidhaae |3|1|8|

Ille homo a laqueo mortis salvatur, qui ad Dominum confugit.

ਰਾਗ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag devagandhaaree paatisaahee 10 |

RAGA DEVGANDHARI DECI REGIS

ਇਕ ਬਿਨ ਦੂਸਰ ਸੋ ਨ ਚਿਨਾਰ ॥
eik bin doosar so na chinaar |

Neminem nisi unum

ਭੰਜਨ ਗੜਨ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਤ ਹੈ ਕਰਤਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhanjan garran samarath sadaa prabh jaanat hai karataar |1| rahaau |

Semper est destructor, Creator et Omnipotens, qui Creator est Omniscius…...Pausa.

ਕਹਾ ਭਇਓ ਜੋ ਅਤ ਹਿਤ ਚਿਤ ਕਰ ਬਹੁ ਬਿਧ ਸਿਲਾ ਪੁਜਾਈ ॥
kahaa bheio jo at hit chit kar bahu bidh silaa pujaaee |

Quid enim prodest varietas lapidum cum devotione et sinceritate?

ਪ੍ਰਾਨ ਥਕਿਓ ਪਾਹਿਨ ਕਹ ਪਰਸਤ ਕਛੁ ਕਰਿ ਸਿਧ ਨ ਆਈ ॥੧॥
praan thakio paahin kah parasat kachh kar sidh na aaee |1|

Defessus est manus tangendi lapides, quia nulla virtus spiritualis accessit.1.

ਅਛਤ ਧੂਪ ਦੀਪ ਅਰਪਤ ਹੈ ਪਾਹਨ ਕਛੂ ਨ ਖੈਹੈ ॥
achhat dhoop deep arapat hai paahan kachhoo na khaihai |

Oryza, thus et lampades offeruntur, sed lapides non comedunt aliquid;

ਤਾ ਮੈਂ ਕਹਾਂ ਸਿਧ ਹੈ ਰੇ ਜੜ ਤੋਹਿ ਕਛੂ ਬਰ ਦੈਹੈ ॥੨॥
taa main kahaan sidh hai re jarr tohi kachhoo bar daihai |2|

O stulte! ubi virtus spiritualis in eis est, ut tibi in aliquo munere benedicant.

ਜੌ ਜੀਯ ਹੋਤ ਤੌ ਦੇਤ ਕਛੂ ਤੁਹਿ ਕਰ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਬਿਚਾਰ ॥
jau jeey hot tau det kachhoo tuhi kar man bach karam bichaar |

Animo, sermone, opere si quid vitae habuissent, tibi aliquid darem;

ਕੇਵਲ ਏਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨ ਯੌ ਨਹਿ ਕਤਹਿ ਉਧਾਰ ॥੩॥੧॥੯॥
keval ek saran suaamee bin yau neh kateh udhaar |3|1|9|

Nemo salutem consequi ullo modo potest nisi ad unum Dominum confugiat. 3.1.

ਰਾਗ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag devagandhaaree paatisaahee 10 |

RAGA DEVGANDHARI DECI REGIS

ਬਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਬਾਚਨ ਪੈਹੈ ॥
bin har naam na baachan paihai |

sine nomine Domini nemo salvus esse potest.