Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 54)


ਸੰਤ ਕੀ ਦੂਖਨਾ ਸੁਖ ਤੇ ਟਰੈ ॥
sant kee dookhanaa sukh te ttarai |

Ο συκοφάντης του Αγίου στερείται ειρήνης.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
sant ke dokhee kau naahee tthaau |

Ο συκοφάντης του Αγίου δεν έχει τόπο ανάπαυσης.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥
naanak sant bhaavai taa le milaae |4|

Ω Νανάκ, αν ευχαριστεί τον Άγιο, τότε ακόμη και ένας τέτοιος μπορεί να συγχωνευθεί σε ένωση. ||4||

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਅਧ ਬੀਚ ਤੇ ਟੂਟੈ ॥
sant kaa dokhee adh beech te ttoottai |

Ο συκοφάντης του Αγίου καταρρέει στη μέση.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਕਿਤੈ ਕਾਜਿ ਨ ਪਹੂਚੈ ॥
sant kaa dokhee kitai kaaj na pahoochai |

Ο συκοφάντης του Αγίου δεν μπορεί να φέρει εις πέρας τα καθήκοντά του.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਉਦਿਆਨ ਭ੍ਰਮਾਈਐ ॥
sant ke dokhee kau udiaan bhramaaeeai |

Ο συκοφάντης του Αγίου περιπλανιέται στην ερημιά.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਉਝੜਿ ਪਾਈਐ ॥
sant kaa dokhee ujharr paaeeai |

Ο συκοφάντης του Αγίου παρασύρεται στην ερήμωση.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਅੰਤਰ ਤੇ ਥੋਥਾ ॥
sant kaa dokhee antar te thothaa |

Ο συκοφάντης του Αγίου είναι κενός μέσα του,

ਜਿਉ ਸਾਸ ਬਿਨਾ ਮਿਰਤਕ ਕੀ ਲੋਥਾ ॥
jiau saas binaa miratak kee lothaa |

σαν το πτώμα ενός νεκρού, χωρίς πνοή ζωής.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕੀ ਜੜ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥
sant ke dokhee kee jarr kichh naeh |

Ο συκοφάντης του Αγίου δεν έχει καθόλου κληρονομιά.

ਆਪਨ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
aapan beej aape hee khaeh |

Ο ίδιος πρέπει να φάει ότι έχει φυτέψει.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਅਵਰੁ ਨ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ॥
sant ke dokhee kau avar na raakhanahaar |

Τον συκοφάντη του Αγίου δεν μπορεί να τον σώσει άλλος.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਲਏ ਉਬਾਰਿ ॥੫॥
naanak sant bhaavai taa le ubaar |5|

Ω Νανάκ, αν αρέσει στον Άγιο, τότε κι αυτός μπορεί να σωθεί. ||5||

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਇਉ ਬਿਲਲਾਇ ॥
sant kaa dokhee iau bilalaae |

Ο συκοφάντης του Αγίου θρηνεί έτσι

ਜਿਉ ਜਲ ਬਿਹੂਨ ਮਛੁਲੀ ਤੜਫੜਾਇ ॥
jiau jal bihoon machhulee tarrafarraae |

σαν ψάρι, έξω από το νερό, που στριφογυρίζει από την αγωνία.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਭੂਖਾ ਨਹੀ ਰਾਜੈ ॥
sant kaa dokhee bhookhaa nahee raajai |

Ο συκοφάντης του Αγίου πεινάει και δεν χορταίνει ποτέ,

ਜਿਉ ਪਾਵਕੁ ਈਧਨਿ ਨਹੀ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥
jiau paavak eedhan nahee dhraapai |

καθώς η φωτιά δεν χορταίνει από καύσιμα.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਛੁਟੈ ਇਕੇਲਾ ॥
sant kaa dokhee chhuttai ikelaa |

Ο συκοφάντης του Αγίου μένει μόνος,

ਜਿਉ ਬੂਆੜੁ ਤਿਲੁ ਖੇਤ ਮਾਹਿ ਦੁਹੇਲਾ ॥
jiau booaarr til khet maeh duhelaa |

σαν το άθλιο άγονο κοτσάνι σουσαμιού εγκαταλελειμμένο στο χωράφι.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਧਰਮ ਤੇ ਰਹਤ ॥
sant kaa dokhee dharam te rahat |

Ο συκοφάντης του Αγίου στερείται πίστης.