আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 39)


ਤੀਰਥ ਜਾਤ੍ਰ ਨ ਦੇਵ ਪੂਜਾ ਗੋਰ ਕੇ ਨ ਅਧੀਨ ॥
teerath jaatr na dev poojaa gor ke na adheen |

তিনি তীর্থযাত্রা, দেবতাদের উপাসনা এবং সৃষ্টির যজ্ঞের প্রভাবের বাইরে।

ਸਰਬ ਸਪਤ ਪਤਾਰ ਕੇ ਤਰ ਜਾਨੀਐ ਜਿਹ ਜੋਤ ॥
sarab sapat pataar ke tar jaaneeai jih jot |

তাঁর আলো নীচের সপ্তম জগতের সমস্ত প্রাণীর মধ্যে বিস্তৃত।

ਸੇਸ ਨਾਮ ਸਹੰਸ੍ਰ ਫਨ ਨਹਿ ਨੇਤ ਪੂਰਨ ਹੋਤ ॥੬॥੧੮੬॥
ses naam sahansr fan neh net pooran hot |6|186|

তার হাজার ফণা সহ শেশানঙ্গ তার নামের পুনরাবৃত্তি করে, কিন্তু তবুও তার প্রচেষ্টা কম।6.186।

ਸੋਧਿ ਸੋਧਿ ਹਟੇ ਸਭੈ ਸੁਰ ਬਿਰੋਧ ਦਾਨਵ ਸਰਬ ॥
sodh sodh hatte sabhai sur birodh daanav sarab |

তাঁর সন্ধানে সমস্ত দেবতা ও অসুররা ক্লান্ত হয়ে পড়েছে।

ਗਾਇ ਗਾਇ ਹਟੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਗਵਾਇ ਕਿੰਨਰ ਗਰਬ ॥
gaae gaae hatte gandhrab gavaae kinar garab |

অবিরাম তাঁর গুণগান গেয়ে গন্ধর্ব ও কিন্নরদের অহংকার ছিন্নভিন্ন হয়েছে।

ਪੜ੍ਹਤ ਪੜ੍ਹਤ ਥਕੇ ਮਹਾ ਕਬਿ ਗੜ੍ਹਤ ਗਾੜ੍ਹ ਅਨੰਤ ॥
parrhat parrhat thake mahaa kab garrhat gaarrh anant |

মহান কবিরা তাদের অগণিত মহাকাব্য পড়তে এবং রচনা করতে ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন।

ਹਾਰਿ ਹਾਰਿ ਕਹਿਓ ਸਭੂ ਮਿਲਿ ਨਾਮ ਨਾਮ ਦੁਰੰਤ ॥੭॥੧੮੭॥
haar haar kahio sabhoo mil naam naam durant |7|187|

সকলেই শেষ পর্যন্ত ঘোষণা করেছেন যে ভগবানের নাম ধ্যান একটি অত্যন্ত কঠিন কাজ। 7.187।

ਬੇਦ ਭੇਦ ਨ ਪਾਇਓ ਲਖਿਓ ਨ ਸੇਬ ਕਤੇਬ ॥
bed bhed na paaeio lakhio na seb kateb |

বেদ তাঁর রহস্য জানতে পারেনি এবং সেমেটিক ধর্মগ্রন্থ তাঁর সেবাকে উপলব্ধি করতে পারেনি।

ਦੇਵ ਦਾਨੋ ਮੂੜ ਮਾਨੋ ਜਛ ਨ ਜਾਨੈ ਜੇਬ ॥
dev daano moorr maano jachh na jaanai jeb |

দেবতা, দানব এবং মানুষ মূর্খ এবং যক্ষরা তাঁর মহিমা জানেন না।

ਭੂਤ ਭਬ ਭਵਾਨ ਭੂਪਤ ਆਦਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥
bhoot bhab bhavaan bhoopat aad naath anaath |

তিনি অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যতের রাজা এবং মাস্টারহীনের আদি কর্তা।

ਅਗਨਿ ਬਾਇ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਸਰਬ ਠਉਰ ਨਿਵਾਸ ॥੮॥੧੮੮॥
agan baae jale thale meh sarab tthaur nivaas |8|188|

তিনি অগ্নি, বায়ু, জল এবং পৃথিবী সহ সকল স্থানে অবস্থান করেন।8.188।

ਦੇਹ ਗੇਹ ਨ ਨੇਹ ਸਨੇਹ ਅਬੇਹ ਨਾਥ ਅਜੀਤ ॥
deh geh na neh saneh abeh naath ajeet |

দেহের প্রতি তার স্নেহ বা গৃহের প্রতি ভালবাসা নেই, তিনি অজেয় ও অজেয় প্রভু।

ਸਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੀਤ ॥
sarab ganjan sarab bhanjan sarab te anabheet |

তিনি সকলের বিনাশকারী ও বিলুপ্তকারী, তিনি বিদ্বেষহীন এবং সকলের প্রতি করুণাময়।

ਸਰਬ ਕਰਤਾ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ਸਰਬ ਦ੍ਯਾਲ ਅਦ੍ਵੇਖ ॥
sarab karataa sarab harataa sarab dayaal advekh |

তিনি সকলের স্রষ্টা ও বিনাশকারী, তিনি বিদ্বেষহীন এবং সকলের প্রতি করুণাময়।

ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਨ ਬਰਨ ਜਾ ਕੋ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਭੇਖ ॥੯॥੧੮੯॥
chakr chihan na baran jaa ko jaat paat na bhekh |9|189|

তিনি চিহ্ন, চিহ্ন এবং বর্ণহীন তিনি বর্ণ, বংশ এবং ছদ্মবেশ ব্যতীত।9.189।

ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕੋ ਰਾਗ ਰੂਪ ਨ ਰੰਗ ॥
roop rekh na rang jaa ko raag roop na rang |

তিনি রূপ, রেখা এবং বর্ণহীন, এবং শোভা ও সৌন্দর্যের প্রতি তার কোন স্নেহ নেই।

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੰਗ ॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab te anabhang |

তিনি সবকিছু করতে সক্ষম, তিনি সকলের বিনাশকারী এবং কারো দ্বারা পরাজিত হতে পারে না।

ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਸਰਬ ਗ੍ਯਾਤਾ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
sarab daataa sarab gayaataa sarab ko pratipaal |

তিনি সকলের দাতা, সর্বজ্ঞ ও পালনকর্তা।

ਦੀਨ ਬੰਧੁ ਦਯਾਲ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਪਾਲ ॥੧੦॥੧੯੦॥
deen bandh dayaal suaamee aad dev apaal |10|190|

তিনি দরিদ্রের বন্ধু, তিনি দয়াময় প্রভু এবং পৃষ্ঠপোষকহীন আদি দেবতা।10.190।

ਦੀਨ ਬੰਧੁ ਪ੍ਰਬੀਨ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸਰਬ ਕੋ ਕਰਤਾਰ ॥
deen bandh prabeen sree pat sarab ko karataar |

তিনি, মায়ার পারদর্শী প্রভু, নীচের বন্ধু এবং সকলের স্রষ্টা।