సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 28)


ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਕੋ ਮੰਦਾ ॥
saadh kai sang naahee ko mandaa |

పవిత్ర సంస్థలో, ఎవరూ చెడుగా కనిపించరు.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਨੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥
saadhasang jaane paramaanandaa |

పవిత్ర సంస్థలో, అత్యున్నతమైన ఆనందం అంటారు.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਹਉ ਤਾਪੁ ॥
saadh kai sang naahee hau taap |

పవిత్ర సంస్థలో, అహం యొక్క జ్వరం బయలుదేరుతుంది.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਜੈ ਸਭੁ ਆਪੁ ॥
saadh kai sang tajai sabh aap |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒక వ్యక్తి అన్ని స్వార్థాన్ని త్యజిస్తాడు.

ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਸਾਧ ਬਡਾਈ ॥
aape jaanai saadh baddaaee |

పవిత్రత యొక్క గొప్పతనాన్ని ఆయనకే తెలుసు.

ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭੂ ਬਨਿ ਆਈ ॥੩॥
naanak saadh prabhoo ban aaee |3|

ఓ నానక్, పవిత్రులు దేవునితో ఏకమయ్యారు. ||3||

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਬਹੂ ਧਾਵੈ ॥
saadh kai sang na kabahoo dhaavai |

పవిత్ర సంస్థలో, మనస్సు ఎప్పుడూ సంచరించదు.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
saadh kai sang sadaa sukh paavai |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒకరు శాశ్వతమైన శాంతిని పొందుతారు.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਲਹੈ ॥
saadhasang basat agochar lahai |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒకరు అపారమయినదాన్ని గ్రహిస్తారు.

ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਜਰੁ ਸਹੈ ॥
saadhoo kai sang ajar sahai |

పవిత్ర సహవాసంలో, భరించలేని వాటిని సహించగలడు.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਥਾਨਿ ਊਚੈ ॥
saadh kai sang basai thaan aoochai |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒక ఉన్నత స్థానంలో ఉంటాడు.

ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਲਿ ਪਹੂਚੈ ॥
saadhoo kai sang mahal pahoochai |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒకరు ప్రభువు సన్నిధిని పొందుతారు.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਦ੍ਰਿੜੈ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥
saadh kai sang drirrai sabh dharam |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒకరి ధార్మిక విశ్వాసం దృఢంగా స్థిరపడింది.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕੇਵਲ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥
saadh kai sang keval paarabraham |

పవిత్ర సహవాసంలో, సర్వోన్నత ప్రభువైన దేవునితో నివసిస్తారు.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ॥
saadh kai sang paae naam nidhaan |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒకరు నామ్ యొక్క నిధిని పొందుతారు.

ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨ ॥੪॥
naanak saadhoo kai kurabaan |4|

ఓ నానక్, నేను పవిత్రులకు త్యాగం. ||4||

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਭ ਕੁਲ ਉਧਾਰੈ ॥
saadh kai sang sabh kul udhaarai |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒకరి కుటుంబమంతా రక్షింపబడుతుంది.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਕੁਟੰਬ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥
saadhasang saajan meet kuttanb nisataarai |

పవిత్ర సంస్థలో, ఒకరి స్నేహితులు, పరిచయస్తులు మరియు బంధువులు విమోచించబడతారు.

ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੋ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
saadhoo kai sang so dhan paavai |

పవిత్ర సంస్థలో, ఆ సంపద లభిస్తుంది.

ਜਿਸੁ ਧਨ ਤੇ ਸਭੁ ਕੋ ਵਰਸਾਵੈ ॥
jis dhan te sabh ko varasaavai |

ఆ సంపద వల్ల అందరూ లాభపడతారు.