سکھمنی صاحب

(انگ: 99)


ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥
gun gobind amrit ras peeo |

گوبند دے گن گا (نام-) امرت دا رس پی۔

ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਹੁ ਨਾਰਾਇਣ ਏਕ ॥
chit chitavahu naaraaein ek |

اس اکّ پبھو دا دھیان چتّ وچ دھرہُ،

ਏਕ ਰੂਪ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ਅਨੇਕ ॥
ek roop jaa ke rang anek |

جس اکّ اکال پرکھ دے انیکاں رنگ ہن۔

ਗੋਪਾਲ ਦਾਮੋਦਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
gopaal daamodar deen deaal |

دیناں اتے دیا کرن والا گوپال دمودر-

ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲ ॥
dukh bhanjan pooran kirapaal |

دکھاں دا ناس کرن والا سبھ وچ ویاپک تے میہر دا جو گھر ہے؛

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਬਾਰੰ ਬਾਰ ॥
simar simar naam baaran baar |

اس دا نام مڑ مڑ یاد کر۔

ਨਾਨਕ ਜੀਅ ਕਾ ਇਹੈ ਅਧਾਰ ॥੨॥
naanak jeea kaa ihai adhaar |2|

ہے نانک! جند دا آسرا اہ نام ہی ہے ۔۔2۔۔

ਉਤਮ ਸਲੋਕ ਸਾਧ ਕੇ ਬਚਨ ॥
autam salok saadh ke bachan |

سادھ (گرو) دے بچن سبھ توں چنگی سفت-سالاہ دی بانی ہن،

ਅਮੁਲੀਕ ਲਾਲ ਏਹਿ ਰਤਨ ॥
amuleek laal ehi ratan |

اہ امولک لال ہن، امولک رتن ہن۔

ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥
sunat kamaavat hot udhaar |

(اہناں بچناں نوں) سنیاں تے کمایاں بیڑا پار ہندا ہے،

ਆਪਿ ਤਰੈ ਲੋਕਹ ਨਿਸਤਾਰ ॥
aap tarai lokah nisataar |

(جو کماؤندا ہے) اہ آپ تردا ہے تے لوکاں دا بھی نستارا کردا ہے۔

ਸਫਲ ਜੀਵਨੁ ਸਫਲੁ ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥
safal jeevan safal taa kaa sang |

اس منکھّ دی زندگی پوریاں مراداں والی ہندی ہے، اس دی سنگتِ ہورناں دیاں مراداں پوریاں کردی ہے؛

ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ॥
jaa kai man laagaa har rang |

جس دے من وچ پربھو دا پیار بن جاندا ہے۔

ਜੈ ਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ॥
jai jai sabad anaahad vaajai |

(اس دے اندر) چڑھدیاں کلاں دی رو سدا چلدی ہے،

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਦ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਜੈ ॥
sun sun anad kare prabh gaajai |

جس نوں سن کے (بھاو مہسوس کر کے) اہ خش ہندا ہے (کیونکِ) پربھو (اس دے اندر) آپنا نور روشن کردا ہے۔

ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ਮਾਥੇ ॥
pragatte gupaal mahaant kai maathe |

گوپال پربھو جی اچی کرنی والے بندے دے متھے اتے پرگٹ ہندے ہن،

ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥੩॥
naanak udhare tin kai saathe |3|

ہے نانک! اجیہے بندے دے نال ہور کئی منکھاں دا بیڑا پار ہندا ہے ۔۔3۔۔

ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਸੁਨਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ॥
saran jog sun saranee aae |

ہے پربھو! اہ سن کے کِ توں در-ڈھٹھیاں دی بانہ پھڑن-جوگا ہیں، اسیں تیرے در تے آئے ساں،

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪ ਮਿਲਾਏ ॥
kar kirapaa prabh aap milaae |

توں میہر کر کے (سانوں) آپنے نال میل لیا ہے۔

ਮਿਟਿ ਗਏ ਬੈਰ ਭਏ ਸਭ ਰੇਨ ॥
mitt ge bair bhe sabh ren |

(ہن ساڈے) ویر مٹ گئے ہن، اسیں سبھ دے پیراں دی خاک ہو گئے ہاں،