बारह माहा

(पान: 5)


ਕੀਤਾ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਵਈ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗ ॥
कीता किछू न होवई लिखिआ धुरि संजोग ॥

स्वतःच्या कृतीने काहीही करता येत नाही; नियतीने अगदी सुरुवातीपासूनच ठरवले होते.

ਵਡਭਾਗੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਉਤਰਹਿ ਸਭਿ ਬਿਓਗ ॥
वडभागी मेरा प्रभु मिलै तां उतरहि सभि बिओग ॥

मोठ्या नशिबाने, मी माझ्या देवाला भेटतो आणि मग वियोगाच्या सर्व वेदना दूर होतात.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥
नानक कउ प्रभ राखि लेहि मेरे साहिब बंदी मोच ॥

नानक, देवाचे रक्षण करा; हे स्वामी आणि स्वामी, मला बंधनातून मुक्त करा.

ਕਤਿਕ ਹੋਵੈ ਸਾਧਸੰਗੁ ਬਿਨਸਹਿ ਸਭੇ ਸੋਚ ॥੯॥
कतिक होवै साधसंगु बिनसहि सभे सोच ॥९॥

कटक मध्ये, पवित्र संगतीत, सर्व चिंता नाहीशी होतात. ||9||

ਮੰਘਿਰਿ ਮਾਹਿ ਸੋਹੰਦੀਆ ਹਰਿ ਪਿਰ ਸੰਗਿ ਬੈਠੜੀਆਹ ॥
मंघिरि माहि सोहंदीआ हरि पिर संगि बैठड़ीआह ॥

माघर महिन्यात जे आपल्या प्रिय पतीसह बसतात त्या सुंदर असतात.

ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿ ਸਾਹਿਬਿ ਮੇਲੜੀਆਹ ॥
तिन की सोभा किआ गणी जि साहिबि मेलड़ीआह ॥

त्यांचे वैभव कसे मोजता येईल? त्यांचा स्वामी आणि स्वामी त्यांना स्वतःमध्ये मिसळतात.

ਤਨੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਰਾਮ ਸਿਉ ਸੰਗਿ ਸਾਧ ਸਹੇਲੜੀਆਹ ॥
तनु मनु मउलिआ राम सिउ संगि साध सहेलड़ीआह ॥

त्यांची शरीरे आणि मने प्रभूमध्ये फुलतात; त्यांना पवित्र संतांचा सहवास लाभला आहे.

ਸਾਧ ਜਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਸੇ ਰਹਨਿ ਇਕੇਲੜੀਆਹ ॥
साध जना ते बाहरी से रहनि इकेलड़ीआह ॥

ज्यांना पवित्र संगतीचा अभाव आहे, ते एकटेच राहतात.

ਤਿਨ ਦੁਖੁ ਨ ਕਬਹੂ ਉਤਰੈ ਸੇ ਜਮ ਕੈ ਵਸਿ ਪੜੀਆਹ ॥
तिन दुखु न कबहू उतरै से जम कै वसि पड़ीआह ॥

त्यांच्या वेदना कधीच सुटत नाहीत आणि ते मृत्यूच्या दूताच्या तावडीत सापडतात.

ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੇ ਦਿਸਨਿ ਨਿਤ ਖੜੀਆਹ ॥
जिनी राविआ प्रभु आपणा से दिसनि नित खड़ीआह ॥

ज्यांनी आपल्या भगवंताचा आस्वाद घेतला आहे व त्याचा उपभोग घेतला आहे, ते सतत उन्नत व उन्नत झालेले दिसतात.

ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਤਿਨਾ ਜੜੀਆਹ ॥
रतन जवेहर लाल हरि कंठि तिना जड़ीआह ॥

ते परमेश्वराच्या नावाचे दागिने, पाचू आणि माणिक यांचा हार घालतात.

ਨਾਨਕ ਬਾਂਛੈ ਧੂੜਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣੀ ਦਰਿ ਪੜੀਆਹ ॥
नानक बांछै धूड़ि तिन प्रभ सरणी दरि पड़ीआह ॥

नानक परमेश्वराच्या दाराच्या अभयारण्यात नेणाऱ्यांच्या पायाची धूळ शोधतो.

ਮੰਘਿਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਣਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੜੀਆਹ ॥੧੦॥
मंघिरि प्रभु आराधणा बहुड़ि न जनमड़ीआह ॥१०॥

जे मघारमध्ये देवाची आराधना करतात आणि त्यांची पूजा करतात त्यांना पुन्हा कधीही पुनर्जन्माचे चक्र भोगावे लागत नाही. ||10||

ਪੋਖਿ ਤੁਖਾਰੁ ਨ ਵਿਆਪਈ ਕੰਠਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ॥
पोखि तुखारु न विआपई कंठि मिलिआ हरि नाहु ॥

पोह महिन्यात पती ज्यांना आपल्या मिठीत घेतात त्यांना थंडी स्पर्श करत नाही.

ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਚਰਨਾਰਬਿੰਦ ਦਰਸਨਿ ਲਗੜਾ ਸਾਹੁ ॥
मनु बेधिआ चरनारबिंद दरसनि लगड़ा साहु ॥

त्यांच्या कमळाच्या पायांनी त्यांची मने बदलली आहेत. ते भगवंताच्या दर्शनाच्या धन्य दर्शनाशी संलग्न आहेत.

ਓਟ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਸੇਵਾ ਸੁਆਮੀ ਲਾਹੁ ॥
ओट गोविंद गोपाल राइ सेवा सुआमी लाहु ॥

विश्वाच्या परमेश्वराचे रक्षण करा; त्याची सेवा खरोखर फायदेशीर आहे.

ਬਿਖਿਆ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਹੁ ॥
बिखिआ पोहि न सकई मिलि साधू गुण गाहु ॥

जेव्हा तुम्ही पवित्र संतांमध्ये सामील व्हाल आणि परमेश्वराची स्तुती कराल तेव्हा भ्रष्टाचार तुम्हाला स्पर्श करणार नाही.

ਜਹ ਤੇ ਉਪਜੀ ਤਹ ਮਿਲੀ ਸਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਮਾਹੁ ॥
जह ते उपजी तह मिली सची प्रीति समाहु ॥

जिथून त्याची उत्पत्ती झाली, तिथेच आत्मा पुन्हा मिसळतो. तो खऱ्या परमेश्वराच्या प्रेमात लीन होतो.

ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਵਿਛੁੜੀਆਹੁ ॥
करु गहि लीनी पारब्रहमि बहुड़ि न विछुड़ीआहु ॥

परात्पर भगवंत जेव्हा एखाद्याचा हात धरतात तेव्हा त्याला पुन्हा कधीही त्याच्यापासून वियोग सहन होत नाही.

ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬੇਰੀਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਅਗਮ ਅਗਾਹੁ ॥
बारि जाउ लख बेरीआ हरि सजणु अगम अगाहु ॥

मी 100,000 वेळा बलिदान आहे, माझा मित्र, अगम्य आणि अथांग परमेश्वराला.