അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 29)


ਕਹੂੰ ਪਿਤ੍ਰ ਕਰਮ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ॥
kahoon pitr karam kahoon bed reet |

എവിടെയോ മേനികൾക്കായി കർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യപ്പെടുന്നു, എവിടെയോ വേദവിധികൾ പാലിക്കുന്നു!

ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਨਾਚ ਕਹੂੰ ਗਾਨ ਗੀਤ ॥
kahoon nrit naach kahoon gaan geet |

എവിടെയോ നൃത്തങ്ങൾ പൂർത്തീകരിക്കപ്പെടുന്നു, എവിടെയോ പാട്ടുകൾ പാടുന്നു!

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਉਚਾਰ ॥
kahoon karat saasatr sinmrit uchaar |

എവിടെയോ ശാസ്ത്രങ്ങളും സ്മൃതികളും ചൊല്ലുന്നു!

ਕਈ ਭਜਤ ਏਕ ਪਗ ਨਿਰਾਧਾਰ ॥੧੭॥੧੩੭॥
kee bhajat ek pag niraadhaar |17|137|

ഒറ്റക്കാലിൽ നിന്നുകൊണ്ട് പ്രാർത്ഥിക്കാം! 17. 137

ਕਈ ਨੇਹ ਦੇਹ ਕਈ ਗੇਹ ਵਾਸ ॥
kee neh deh kee geh vaas |

പലരും അവരുടെ ശരീരത്തോട് ചേർന്നുനിൽക്കുന്നു, പലരും അവരുടെ വീടുകളിൽ താമസിക്കുന്നു!

ਕਈ ਭ੍ਰਮਤ ਦੇਸ ਦੇਸਨ ਉਦਾਸ ॥
kee bhramat des desan udaas |

പലരും സന്യാസിമാരായി പല രാജ്യങ്ങളിൽ അലഞ്ഞുതിരിയുന്നു!

ਕਈ ਜਲ ਨਿਵਾਸ ਕਈ ਅਗਨਿ ਤਾਪ ॥
kee jal nivaas kee agan taap |

പലരും വെള്ളത്തിൽ ജീവിക്കുന്നു, പലരും തീയുടെ ചൂട് സഹിക്കുന്നു!

ਕਈ ਜਪਤ ਉਰਧ ਲਟਕੰਤ ਜਾਪ ॥੧੮॥੧੩੮॥
kee japat uradh lattakant jaap |18|138|

പലരും മുഖം കീഴടക്കി ഭഗവാനെ ആരാധിക്കുന്നു! 18. 138

ਕਈ ਕਰਤ ਜੋਗ ਕਲਪੰ ਪ੍ਰਜੰਤ ॥
kee karat jog kalapan prajant |

പലരും വിവിധ കൽപങ്ങൾ (യുഗങ്ങൾ) യോഗ പരിശീലിക്കുന്നു!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਤਾਸ ਪਾਯਤ ਨ ਅੰਤ ॥
nahee tadap taas paayat na ant |

എന്നിട്ടും അവർക്ക് കർത്താവിൻ്റെ അന്ത്യം അറിയാൻ കഴിയുന്നില്ല!

ਕਈ ਕਰਤ ਕੋਟ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat kott bidiaa bichaar |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ ശാസ്ത്ര പഠനത്തിൽ മുഴുകുന്നു!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਦਿਸਟਿ ਦੇਖੈ ਮੁਰਾਰ ॥੧੯॥੧੩੯॥
nahee tadap disatt dekhai muraar |19|139|

എന്നിട്ടും അവർക്ക് കർത്താവിൻ്റെ കാഴ്ച കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല! 19. 139

ਬਿਨ ਭਗਤਿ ਸਕਤਿ ਨਹੀ ਪਰਤ ਪਾਨ ॥
bin bhagat sakat nahee parat paan |

ഭക്തിയുടെ ശക്തിയില്ലാതെ അവർക്ക് ഭഗവാനെ സാക്ഷാത്കരിക്കാനാവില്ല!

ਬਹੁ ਕਰਤ ਹੋਮ ਅਰ ਜਗ ਦਾਨ ॥
bahu karat hom ar jag daan |

അവർ അഭയകേന്ദ്രങ്ങൾ നടത്തുന്നുണ്ടെങ്കിലും യാഗങ്ങൾ (യാഗങ്ങൾ) നടത്തുകയും ദാനധർമ്മങ്ങൾ നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു!

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਇਕ ਚਿਤ ਲੀਨ ॥
bin ek naam ik chit leen |

കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൽ ഏകമനസ്സോടെ ആഗിരണം ചെയ്യാതെ!

ਫੋਕਟੋ ਸਰਬ ਧਰਮਾ ਬਿਹੀਨ ॥੨੦॥੧੪੦॥
fokatto sarab dharamaa biheen |20|140|

എല്ലാ മതപരമായ ആചാരങ്ങളും ഉപയോഗശൂന്യമാണ്! 20. 140

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | tottak chhand |

നിൻ്റെ കൃപയാൽ ടോട്ടക് സ്റ്റാൻസ!

ਜਯ ਜੰਪਤ ਜੁਗਣ ਜੂਹ ਜੁਅੰ ॥
jay janpat jugan jooh juan |

നിങ്ങൾ ഒരുമിച്ചുകൂടുക, ആ കർത്താവിന് വിജയം ഘോഷിക്കുക!

ਭੈ ਕੰਪਹਿ ਮੇਰੁ ਪਯਾਲ ਭੁਅੰ ॥
bhai kanpeh mer payaal bhuan |

ആരുടെ ഭയത്താൽ ആകാശവും ഭൂലോകവും വിറയ്ക്കുന്നു!

ਤਪੁ ਤਾਪਸ ਸਰਬ ਜਲੇਰੁ ਥਲੰ ॥
tap taapas sarab jaler thalan |

ആരുടെ സാക്ഷാത്കാരത്തിനായി ജലത്തിൻ്റെയും കരയുടെയും എല്ലാ തപസ്സുകളും തപസ്സു ചെയ്യുന്നു!