అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 29)


ਕਹੂੰ ਪਿਤ੍ਰ ਕਰਮ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ॥
kahoon pitr karam kahoon bed reet |

ఎక్కడో జూలుకు కర్మలు చేస్తారు, ఎక్కడో వేద ఆజ్ఞలు పాటిస్తారు!

ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਨਾਚ ਕਹੂੰ ਗਾਨ ਗੀਤ ॥
kahoon nrit naach kahoon gaan geet |

ఎక్కడో డ్యాన్స్‌లు పూర్తయ్యాయి, ఎక్కడో పాటలు పాడతారు!

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਉਚਾਰ ॥
kahoon karat saasatr sinmrit uchaar |

ఎక్కడో శాస్త్రాలు, స్మృతులు చదువుతారు!

ਕਈ ਭਜਤ ਏਕ ਪਗ ਨਿਰਾਧਾਰ ॥੧੭॥੧੩੭॥
kee bhajat ek pag niraadhaar |17|137|

ఒక్క కాలి మీద నిలబడి ప్రార్థన చేయవచ్చు! 17. 137

ਕਈ ਨੇਹ ਦੇਹ ਕਈ ਗੇਹ ਵਾਸ ॥
kee neh deh kee geh vaas |

చాలా మంది తమ శరీరాలతో ముడిపడి ఉన్నారు మరియు చాలా మంది వారి ఇళ్లలో నివసిస్తున్నారు!

ਕਈ ਭ੍ਰਮਤ ਦੇਸ ਦੇਸਨ ਉਦਾਸ ॥
kee bhramat des desan udaas |

చాలా మంది సన్యాసులుగా వివిధ దేశాల్లో తిరుగుతుంటారు!

ਕਈ ਜਲ ਨਿਵਾਸ ਕਈ ਅਗਨਿ ਤਾਪ ॥
kee jal nivaas kee agan taap |

చాలా మంది నీటిలో నివసిస్తున్నారు మరియు చాలా మంది అగ్ని వేడిని భరిస్తారు!

ਕਈ ਜਪਤ ਉਰਧ ਲਟਕੰਤ ਜਾਪ ॥੧੮॥੧੩੮॥
kee japat uradh lattakant jaap |18|138|

చాలామంది స్వామిని తలకిందులుగా చేసి పూజిస్తారు! 18. 138

ਕਈ ਕਰਤ ਜੋਗ ਕਲਪੰ ਪ੍ਰਜੰਤ ॥
kee karat jog kalapan prajant |

చాలా మంది వివిధ కల్పాలు (యుగాలు) యోగా సాధన చేస్తారు!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਤਾਸ ਪਾਯਤ ਨ ਅੰਤ ॥
nahee tadap taas paayat na ant |

అయినా వారు ప్రభువు అంత్యమును తెలుసుకోలేరు!

ਕਈ ਕਰਤ ਕੋਟ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat kott bidiaa bichaar |

అనేక మిలియన్ల మంది శాస్త్రాల అధ్యయనంలో మునిగిపోయారు!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਦਿਸਟਿ ਦੇਖੈ ਮੁਰਾਰ ॥੧੯॥੧੩੯॥
nahee tadap disatt dekhai muraar |19|139|

అయినప్పటికీ వారు ప్రభువు యొక్క దృశ్యాన్ని చూడలేరు! 19. 139

ਬਿਨ ਭਗਤਿ ਸਕਤਿ ਨਹੀ ਪਰਤ ਪਾਨ ॥
bin bhagat sakat nahee parat paan |

భక్తి శక్తి లేకుండా వారు భగవంతుని సాక్షాత్కరించలేరు!

ਬਹੁ ਕਰਤ ਹੋਮ ਅਰ ਜਗ ਦਾਨ ॥
bahu karat hom ar jag daan |

వారు స్వర్గధామాలు చేసినప్పటికీ యాగాలు (యాగాలు) నిర్వహిస్తారు మరియు దానధర్మాలు చేస్తారు!

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਇਕ ਚਿਤ ਲੀਨ ॥
bin ek naam ik chit leen |

ఆయన ప్రభువు నామంలో ఏక-మనస్సుతో శోషణం లేకుండా!

ਫੋਕਟੋ ਸਰਬ ਧਰਮਾ ਬਿਹੀਨ ॥੨੦॥੧੪੦॥
fokatto sarab dharamaa biheen |20|140|

మతపరమైన ఆచారాలన్నీ పనికిరావు! 20. 140

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | tottak chhand |

నీ దయతో టోటక్ చరణం!

ਜਯ ਜੰਪਤ ਜੁਗਣ ਜੂਹ ਜੁਅੰ ॥
jay janpat jugan jooh juan |

మిమ్ములను సమీకరించండి మరియు ఆ ప్రభువుకు జయము అని కేకలు వేయండి!

ਭੈ ਕੰਪਹਿ ਮੇਰੁ ਪਯਾਲ ਭੁਅੰ ॥
bhai kanpeh mer payaal bhuan |

ఎవరి భయంలో స్వర్గలోకం మరియు భూమి వణుకుతుంది!

ਤਪੁ ਤਾਪਸ ਸਰਬ ਜਲੇਰੁ ਥਲੰ ॥
tap taapas sarab jaler thalan |

ఎవరి సాక్షాత్కారం కోసం జలం మరియు భూమి యొక్క తపస్విలందరూ తపస్సు చేస్తారు!