ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
soratth mahalaa 9 |

ಸೊರತ್, ಒಂಬತ್ತನೇ ಮೆಹ್ಲ್:

ਜੋ ਨਰੁ ਦੁਖ ਮੈ ਦੁਖੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥
jo nar dukh mai dukh nahee maanai |

ನೋವಿನ ಮಧ್ಯೆ ನೋವು ಅನುಭವಿಸದ ಆ ಮನುಷ್ಯ,

ਸੁਖ ਸਨੇਹੁ ਅਰੁ ਭੈ ਨਹੀ ਜਾ ਕੈ ਕੰਚਨ ਮਾਟੀ ਮਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sukh sanehu ar bhai nahee jaa kai kanchan maattee maanai |1| rahaau |

ಯಾರು ಆನಂದ, ವಾತ್ಸಲ್ಯ ಅಥವಾ ಭಯದಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತರಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಚಿನ್ನ ಮತ್ತು ಧೂಳಿನ ಮೇಲೆ ಸಮಾನವಾಗಿ ಕಾಣುವರು;||1||ವಿರಾಮ||

ਨਹ ਨਿੰਦਿਆ ਨਹ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੈ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥
nah nindiaa nah usatat jaa kai lobh mohu abhimaanaa |

ಯಾರು ನಿಂದೆ ಅಥವಾ ಹೊಗಳಿಕೆಗೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಅಥವಾ ದುರಾಶೆ, ಬಾಂಧವ್ಯ ಅಥವಾ ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತರಾಗುವುದಿಲ್ಲ;

ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਆਰਉ ਨਾਹਿ ਮਾਨ ਅਪਮਾਨਾ ॥੧॥
harakh sog te rahai niaarau naeh maan apamaanaa |1|

ಯಾರು ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ದುಃಖ, ಗೌರವ ಮತ್ತು ಅವಮಾನಗಳಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತರಾಗುವುದಿಲ್ಲ;||1||

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਗਲ ਤਿਆਗੈ ਜਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਰਾਸਾ ॥
aasaa manasaa sagal tiaagai jag te rahai niraasaa |

ಯಾರು ಎಲ್ಲಾ ಭರವಸೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಆಸೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಬಯಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಉಳಿಯುತ್ತಾರೆ;

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਿਹ ਪਰਸੈ ਨਾਹਨਿ ਤਿਹ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਵਾਸਾ ॥੨॥
kaam krodh jih parasai naahan tih ghatt braham nivaasaa |2|

ಯಾರು ಲೈಂಗಿಕ ಬಯಕೆ ಅಥವಾ ಕೋಪದಿಂದ ಸ್ಪರ್ಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ - ಅವನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ, ದೇವರು ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. ||2||

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਜਿਹ ਨਰ ਕਉ ਕੀਨੀ ਤਿਹ ਇਹ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਨੀ ॥
gur kirapaa jih nar kau keenee tih ih jugat pachhaanee |

ಗುರುಕೃಪೆಯಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಈ ರೀತಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

ਨਾਨਕ ਲੀਨ ਭਇਓ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਉ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਸੰਗਿ ਪਾਨੀ ॥੩॥੧੧॥
naanak leen bheio gobind siau jiau paanee sang paanee |3|11|

ಓ ನಾನಕ್, ಅವನು ನೀರಿನೊಂದಿಗೆ ನೀರಿನಂತೆ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಭಗವಂತನೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ||3||11||

Sri Guru Granth Sahib
ಶಬದ್ ಮಾಹಿತಿ

ಶೀರ್ಷಿಕೆ: ರಾಗ್ ಸೋರಥ್
ಲೇಖಕ: ಗುರು ತೇಘ್ ಬಹಾದೂರ್ ಜೀ
ಪುಟ: 633
ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ: 15 - 19

ರಾಗ್ ಸೋರಥ್

ನೀವು ಅನುಭವವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಬಯಸುವ ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಬಲವಾದ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಸೋರತ್ ತಿಳಿಸುತ್ತಾರೆ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಈ ನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಭಾವನೆ ಎಷ್ಟು ಪ್ರಬಲವಾಗಿದೆ ಎಂದರೆ ನೀವು ನಂಬಿಕೆಯಾಗುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಆ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಜೀವಿಸುತ್ತೀರಿ. ಸೋರತ್‌ನ ವಾತಾವರಣವು ತುಂಬಾ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿದೆ, ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದ ಕೇಳುಗರೂ ಸಹ ಆಕರ್ಷಿತರಾಗುತ್ತಾರೆ.