Aasaa, First Mehl, Chau-Padhay:
Déan machnamh agus machnamh ar eolas, agus beidh tú i do thaontóir do dhaoine eile.
Nuair a bhainfidh tú na cúig paisin amach, ansin tiocfaidh tú chun cónaithe ag scrín naofa oilithreachta. ||1||
Cloisfidh tú creathanna na gcloch ag sileadh, nuair a bheidh d'intinn seasta.
Mar sin cad is féidir le Teachtaire an Bháis a dhéanamh domsa ina dhiaidh seo? ||1||Sos||
Nuair a thréigeann tú dóchas agus fonn, is fíor-Sannyaasi thú.
Nuair a chleachtann an Yogi staonadh, ansin taitneamh as a chorp. ||2||
Trí chomhbhá, déanann an díthreabhach nocht machnamh ar a chuid féin istigh.
Maraíonn sé a chuid féin, in ionad daoine eile a mharú. ||3||
Is tusa, a Thiarna, an tAon, ach tá an oiread sin Foirmeacha agat.
Níl a fhios ag Nanak Do dhrámaí iontacha. ||4||25||
Tá mothúcháin láidre inspioráide agus misnigh ag Aasaa. Tugann an Raag seo diongbháilteacht agus uaillmhian don éisteoir aon leithscéalta a chur ar leataobh agus dul ar aghaidh leis an ngníomh atá riachtanach chun an aidhm a bhaint amach. Cruthaíonn sé mothúcháin paiseanta agus díograise le go n-éireoidh leo agus cuireann an fuinneamh a ghintear ó na mothúcháin seo ar chumas an éisteoir an neart a aimsiú ón taobh istigh chun rath a bhaint amach, fiú nuair is cosúil go bhfuil an éacht deacair. Cinntíonn meon diongbháilte an Raag seo nach rogha é an teip agus spreagann sé an t-éisteoir le bheith inspioráideach.