در هر عصر، او فدائیان خود را می آفریند و آبروی آنها را حفظ می کند، ای پروردگار پادشاه.
خداوند هارناخاش شریر را کشت و پراهلاد را نجات داد.
او به خودخواهان و تهمت گران پشت کرد و روی خود را به نعم دایو نشان داد.
بنده ناناک چنان به خداوند خدمت کرده است که در پایان او را نجات خواهد داد. ||4||13||20||
سالوک، اول مهل:
رنج دوا است و لذت بیماری، زیرا هر جا که لذت باشد، آرزوی خدا نیست.
تو پروردگار خالق هستی. من هیچ کاری نمی توانم انجام دهم. حتی اگر تلاش کنم هیچ اتفاقی نمی افتد. ||1||
فدای نیروی خلاقت قادر متعال هستم که همه جا را فرا گرفته است.
محدودیت های شما را نمی توان شناخت. ||1||مکث||
نور تو در آفريدگان توست و مخلوقات تو در نور تو هستند. قدرت متعالی تو همه جا را فرا گرفته است.
تو پروردگار و استاد حقیقی هستی. ستایش شما خیلی زیباست کسی که آن را میخواند، با خود حمل میشود.
ناناک داستان های پروردگار خالق را می گوید. هر کاری که قرار است انجام دهد، انجام می دهد. ||2||
So Dar ~ That Door. راگ آسا، اول مهل:
خدای یکتا خالق جهانی. به لطف استاد واقعی:
آن درِ تو کجاست و آن خانه ای که در آن نشسته ای و از همه مراقبت می کنی؟
جریان صوتی ناد در آنجا برای شما می لرزد و نوازندگان بی شماری در آنجا برای شما انواع سازها را می نوازند.
راگاس و هارمونی های موزیکال زیادی برای تو وجود دارد. بسیاری از منسترها از تو سرود می خوانند.
باد و آب و آتش از تو می خوانند. قاضی عادل دارما در درگاه شما آواز می خواند.
چیتر و گوپت، فرشتگان خودآگاه و ناخودآگاه که پرونده اعمال را نگه می دارند، و قاضی عادل دارما که این رکورد را می خواند، از تو می خوانند.
شیوا، برهما و الهه زیبایی که همیشه توسط تو آراسته شده اند، از تو می خوانند.