আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 30)


ਧਨ ਉਚਰਤ ਇੰਦ੍ਰ ਕੁਬੇਰ ਬਲੰ ॥੧॥੧੪੧॥
dhan ucharat indr kuber balan |1|141|

কার কাছে ইন্দ্র কুবের ও রাজা বল প্রণাম! 1. 141

ਅਨਖੇਦ ਸਰੂਪ ਅਭੇਦ ਅਭਿਅੰ ॥
anakhed saroop abhed abhian |

তিনি দুঃখহীন সত্তা নির্বিচার ও নির্ভীক!

ਅਨਖੰਡ ਅਭੂਤ ਅਛੇਦ ਅਛਿਅੰ ॥
anakhandd abhoot achhed achhian |

তিনি অবিভাজ্য উপাদানহীন অজেয় এবং অবিনশ্বর!

ਅਨਕਾਲ ਅਪਾਲ ਦਇਆਲ ਸੁਅੰ ॥
anakaal apaal deaal suan |

তিনি মৃত্যুহীন পৃষ্ঠপোষকহীন পরোপকারী এবং স্ব-অস্তিত্বশীল!

ਜਿਹ ਠਟੀਅੰ ਮੇਰ ਆਕਾਸ ਭੁਅੰ ॥੨॥੧੪੨॥
jih tthatteean mer aakaas bhuan |2|142|

সুমেরু স্বর্গ ও পৃথিবী কে প্রতিষ্ঠা করেছেন! 2. 142

ਅਨਖੰਡ ਅਮੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨਰੰ ॥
anakhandd amandd prachandd naran |

তিনি অ-বিভাজ্য অস্থির ও পরাক্রমশালী পুরুষ!

ਜਿਹ ਰਚੀਅੰ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਬਰੰ ॥
jih racheean dev adev baran |

মহান দেবতা ও দানব কে সৃষ্টি করেছেন!

ਸਭ ਕੀਨੀ ਦੀਨ ਜਮੀਨ ਜਮਾਂ ॥
sabh keenee deen jameen jamaan |

কে পৃথিবী ও আকাশ দুটোই সৃষ্টি করেছে!

ਜਿਹ ਰਚੀਅੰ ਸਰਬ ਮਕੀਨ ਮਕਾਂ ॥੩॥੧੪੩॥
jih racheean sarab makeen makaan |3|143|

যিনি সমস্ত মহাবিশ্ব এবং মহাবিশ্বের বস্তু সৃষ্টি করেছেন! 3. 143

ਜਿਹ ਰਾਗ ਨ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖ ਰੁਖੰ ॥
jih raag na roop na rekh rukhan |

মুখের কোন রূপ চিহ্নের প্রতি তার কোন স্নেহ নেই!

ਜਿਹ ਤਾਪ ਨ ਸ੍ਰਾਪ ਨ ਸੋਕ ਸੁਖੰ ॥
jih taap na sraap na sok sukhan |

তিনি তাপ ও অভিশাপের কোন প্রভাব ছাড়াই এবং দুঃখ ও আরাম ছাড়াই!

ਜਿਹ ਰੋਗ ਨ ਸੋਗ ਨ ਭੋਗ ਭੁਯੰ ॥
jih rog na sog na bhog bhuyan |

সে অসুখ বিহীন দুঃখ ভোগ আর ভয়!

ਜਿਹ ਖੇਦ ਨ ਭੇਦ ਨ ਛੇਦ ਛਯੰ ॥੪॥੧੪੪॥
jih khed na bhed na chhed chhayan |4|144|

তিনি তৃষ্ণা ছাড়া হিংসা ছাড়া বৈপরীত্য ছাড়া ব্যথা ছাড়া! 4. 144

ਜਿਹ ਜਾਤਿ ਨ ਪਾਤਿ ਨ ਮਾਤ ਪਿਤੰ ॥
jih jaat na paat na maat pitan |

সে জাত ছাড়া জাত ছাড়া বংশ ছাড়া মা বাবা ছাড়া!

ਜਿਹ ਰਚੀਅੰ ਛਤ੍ਰੀ ਛਤ੍ਰ ਛਿਤੰ ॥
jih racheean chhatree chhatr chhitan |

তিনি পৃথিবীতে রাজকীয় ছাউনির নিচে ক্ষত্রিয় যোদ্ধাদের সৃষ্টি করেছেন!

ਜਿਹ ਰਾਗ ਨ ਰੇਖ ਨ ਰੋਗ ਭਣੰ ॥
jih raag na rekh na rog bhanan |

বংশ ও অসুখ ছাড়া তাকে স্নেহহীন বলা হয়!

ਜਿਹ ਦ੍ਵੈਖ ਨ ਦਾਗ ਨ ਦੋਖ ਗਣੰ ॥੫॥੧੪੫॥
jih dvaikh na daag na dokh ganan |5|145|

তিনি দাগ ও বিদ্বেষহীন বিবেচিত! 5. 145

ਜਿਹ ਅੰਡਹਿ ਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਰਚਿਓ ॥
jih anddeh te brahimandd rachio |

তিনি কমিক ডিম থেকে মহাবিশ্ব তৈরি করেছেন!

ਦਿਸ ਚਾਰ ਕਰੀ ਨਵ ਖੰਡ ਸਚਿਓ ॥
dis chaar karee nav khandd sachio |

তিনি চল্লিশটি বিশ্ব এবং নয়টি অঞ্চল সৃষ্টি করেছেন!

ਰਜ ਤਾਮਸ ਤੇਜ ਅਤੇਜ ਕੀਓ ॥
raj taamas tej atej keeo |

তিনি রজস (ক্রিয়াকলাপ) তামস (রোগ) আলো এবং অন্ধকার সৃষ্টি করেছেন!