Akal Ustat

(Halaman: 30)


ਧਨ ਉਚਰਤ ਇੰਦ੍ਰ ਕੁਬੇਰ ਬਲੰ ॥੧॥੧੪੧॥
dhan ucharat indr kuber balan |1|141|

Kepada Siapa Indra Kuber dan Raja Bal Salam! 1.141

ਅਨਖੇਦ ਸਰੂਪ ਅਭੇਦ ਅਭਿਅੰ ॥
anakhed saroop abhed abhian |

Beliau adalah Entitas Tanpa Duka, Tanpa Pandang dan Tak Takut!

ਅਨਖੰਡ ਅਭੂਤ ਅਛੇਦ ਅਛਿਅੰ ॥
anakhandd abhoot achhed achhian |

Dia adalah Elemen yang Tak Terpisahkan, Tak Terkalahkan dan Tak Bisa Dihancurkan!

ਅਨਕਾਲ ਅਪਾਲ ਦਇਆਲ ਸੁਅੰ ॥
anakaal apaal deaal suan |

Beliau adalah Maha Pemurah, Tanpa Pelindung, dan Ada dengan Sendirinya!

ਜਿਹ ਠਟੀਅੰ ਮੇਰ ਆਕਾਸ ਭੁਅੰ ॥੨॥੧੪੨॥
jih tthatteean mer aakaas bhuan |2|142|

Siapa yang mendirikan Langit dan Bumi Sumeru! 2.142

ਅਨਖੰਡ ਅਮੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨਰੰ ॥
anakhandd amandd prachandd naran |

Dia adalah Purusha yang tidak dapat dibagi, tidak stabil, dan Perkasa!

ਜਿਹ ਰਚੀਅੰ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਬਰੰ ॥
jih racheean dev adev baran |

Siapakah yang telah Menciptakan dewa-dewa dan setan-setan besar!

ਸਭ ਕੀਨੀ ਦੀਨ ਜਮੀਨ ਜਮਾਂ ॥
sabh keenee deen jameen jamaan |

Siapa yang Menciptakan Bumi dan Langit!

ਜਿਹ ਰਚੀਅੰ ਸਰਬ ਮਕੀਨ ਮਕਾਂ ॥੩॥੧੪੩॥
jih racheean sarab makeen makaan |3|143|

Yang telah menciptakan seluruh alam semesta dan benda-benda di alam semesta! 3.143

ਜਿਹ ਰਾਗ ਨ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖ ਰੁਖੰ ॥
jih raag na roop na rekh rukhan |

Dia tidak menyukai bentuk wajah apa pun!

ਜਿਹ ਤਾਪ ਨ ਸ੍ਰਾਪ ਨ ਸੋਕ ਸੁਖੰ ॥
jih taap na sraap na sok sukhan |

Dia tanpa pengaruh panas dan kutukan dan tanpa kesedihan dan kenyamanan!

ਜਿਹ ਰੋਗ ਨ ਸੋਗ ਨ ਭੋਗ ਭੁਯੰ ॥
jih rog na sog na bhog bhuyan |

Dia tanpa penyakit, kesedihan, kenikmatan dan ketakutan!

ਜਿਹ ਖੇਦ ਨ ਭੇਦ ਨ ਛੇਦ ਛਯੰ ॥੪॥੧੪੪॥
jih khed na bhed na chhed chhayan |4|144|

Dia tanpa rasa sakit, tanpa kontras, tanpa kecemburuan, tanpa rasa haus! 4.144

ਜਿਹ ਜਾਤਿ ਨ ਪਾਤਿ ਨ ਮਾਤ ਪਿਤੰ ॥
jih jaat na paat na maat pitan |

Dia tanpa kasta, tanpa kasta, tanpa garis keturunan, tanpa ayah dan ibu!

ਜਿਹ ਰਚੀਅੰ ਛਤ੍ਰੀ ਛਤ੍ਰ ਛਿਤੰ ॥
jih racheean chhatree chhatr chhitan |

Dia telah Menciptakan prajurit Kshatriya di bawah kanopi kerajaan di bumi!

ਜਿਹ ਰਾਗ ਨ ਰੇਖ ਨ ਰੋਗ ਭਣੰ ॥
jih raag na rekh na rog bhanan |

Dia dikatakan tanpa kasih sayang, tanpa garis keturunan dan penyakit!

ਜਿਹ ਦ੍ਵੈਖ ਨ ਦਾਗ ਨ ਦੋਖ ਗਣੰ ॥੫॥੧੪੫॥
jih dvaikh na daag na dokh ganan |5|145|

Ia dianggap tanpa noda noda dan kedengkian! 5.145

ਜਿਹ ਅੰਡਹਿ ਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਰਚਿਓ ॥
jih anddeh te brahimandd rachio |

Dia telah Menciptakan Alam Semesta dari Telur Komiknya!

ਦਿਸ ਚਾਰ ਕਰੀ ਨਵ ਖੰਡ ਸਚਿਓ ॥
dis chaar karee nav khandd sachio |

Dia telah Menciptakan empat belas dunia dan sembilan wilayah!

ਰਜ ਤਾਮਸ ਤੇਜ ਅਤੇਜ ਕੀਓ ॥
raj taamas tej atej keeo |

Dia telah Menciptakan Rajas (aktivitas) Tamas (kesakitan) terang dan gelap!