జాప్ సాహిబ్

(పేజీ: 32)


ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |

నీవే అందరికి వెళ్ళేవాడివి!

ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |

నీవు ఎప్పుడూ పరమానందభరితుడవు అని!

ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |

నీవు సర్వజ్ఞుడవు అని!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|

నీవు అందరికీ ప్రియమైనవాడవు అని! 156

ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |

నీవు ప్రభువుల ప్రభువు అని!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |

నీవు అందరి నుండి దాగి ఉన్నావు!

ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |

నీవు దేశం లేనివాడివి మరియు లెక్కలేనివాడివి!

ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|

నువ్వు ఎప్పుడూ మురికివాడవు అని! 157

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾ ਹੈਂ ॥
jameenul jamaa hain |

మీరు భూమి మరియు స్వర్గంలో ఉన్నారని!

ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |

నీవు సంకేతాలలో అత్యంత లోతైనవాడివి!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

నీవు అత్యంత ఉదారత అని!

ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|

నీవు ధైర్యం మరియు అందం యొక్క స్వరూపం అని! 158

ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |

నీవు నిత్య ప్రకాశము అని!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |

నీవు అపరిమితమైన సువాసన అని!

ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |

మీరు అద్భుతమైన అస్తిత్వం అని!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|

నువ్వు అపరిమితమైన గొప్పతనం అని! 159

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |

నీవు అపరిమితమైన విస్తరివని!

ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |

నీవు స్వయం ప్రకాశివని!

ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |

నీవు నిశ్చలంగా మరియు అవయవాలు లేనివాడివి!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|

నీవు అనంతం మరియు అవినాశి అని! 160