అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 31)


ਅਨਭਉ ਪਦ ਆਪ ਪ੍ਰਚੰਡ ਲੀਓ ॥੬॥੧੪੬॥
anbhau pad aap prachandd leeo |6|146|

మరియు అతనే తన ప్రకాశవంతమైన రూపాన్ని వ్యక్తపరిచాడు! 6. 146

ਸ੍ਰਿਅ ਸਿੰਧੁਰ ਬਿੰਧ ਨਗਿੰਧ ਨਗੰ ॥
sria sindhur bindh nagindh nagan |

వింధ్యాచల పర్వతాన్ని, సుమేరు పర్వతాన్ని సృష్టించాడు!

ਸ੍ਰਿਅ ਜਛ ਗੰਧਰਬ ਫਣਿੰਦ ਭੁਜੰ ॥
sria jachh gandharab fanind bhujan |

అతను యక్షులు గంధర్వులు శేషనాగలు మరియు సర్పాలను సృష్టించాడు!

ਰਚ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਅਭੇਵ ਨਰੰ ॥
rach dev adev abhev naran |

అతను విచక్షణారహిత దేవతలను రాక్షసులను మరియు మనుష్యులను సృష్టించాడు!

ਨਰਪਾਲ ਨ੍ਰਿਪਾਲ ਕਰਾਲ ਤ੍ਰਿਗੰ ॥੭॥੧੪੭॥
narapaal nripaal karaal trigan |7|147|

అతను రాజులను మరియు గొప్ప క్రాల్ మరియు డ్రైఫుల్ జీవులను సృష్టించాడు! 7. 147

ਕਈ ਕੀਟ ਪਤੰਗ ਭੁਜੰਗ ਨਰੰ ॥
kee keett patang bhujang naran |

అతను అనేక పురుగులు చిమ్మటలు పాములను మరియు పురుషులను సృష్టించాడు!

ਰਚਿ ਅੰਡਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜੰ ॥
rach anddaj setaj utabhujan |

అతను అందజ సుయేతజ మరియు ఉద్ధిహిభిజ్జతో సహా సృష్టి యొక్క విభాగాలలోని అనేక జీవులను సృష్టించాడు!

ਕੀਏ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਸਰਾਧ ਪਿਤੰ ॥
kee dev adev saraadh pitan |

అతను దేవతలను సృష్టించాడు రాక్షసులు శ్రద్ధ (అంత్యక్రియలు) మరియు జూలు!

ਅਨਖੰਡ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪ੍ਰਚੰਡ ਗਤੰ ॥੮॥੧੪੮॥
anakhandd prataap prachandd gatan |8|148|

అతని కీర్తి అసాధ్యమైనది మరియు అతని నడక అత్యంత వేగవంతమైనది! 8. 148

ਪ੍ਰਭ ਜਾਤਿ ਨ ਪਾਤਿ ਨ ਜੋਤਿ ਜੁਤੰ ॥
prabh jaat na paat na jot jutan |

అతను కుల, వంశాలకు అతీతుడు మరియు వెలుగుగా అందరితో ఐక్యంగా ఉన్నాడు!

ਜਿਹ ਤਾਤ ਨ ਮਾਤ ਨ ਭ੍ਰਾਤ ਸੁਤੰ ॥
jih taat na maat na bhraat sutan |

అతను తల్లి తమ్ముడు మరియు కొడుకు లేనివాడు!

ਜਿਹ ਰੋਗ ਨ ਸੋਗ ਨ ਭੋਗ ਭੁਅੰ ॥
jih rog na sog na bhog bhuan |

అతను అనారోగ్యం మరియు దుఃఖం లేనివాడు, అతను ఆనందాలలో మునిగిపోడు!

ਜਿਹ ਜੰਪਹਿ ਕਿੰਨਰ ਜਛ ਜੁਅੰ ॥੯॥੧੪੯॥
jih janpeh kinar jachh juan |9|149|

అతనికి యక్షులు, కిన్నరులు ఐక్యంగా తపస్సు చేస్తారు! 9. 149

ਨਰ ਨਾਰਿ ਨਿਪੁੰਸਕ ਜਾਹਿ ਕੀਏ ॥
nar naar nipunsak jaeh kee |

అతను పురుషులను స్త్రీలను మరియు నపుంసకులను సృష్టించాడు!

ਗਣ ਕਿੰਨਰ ਜਛ ਭੁਜੰਗ ਦੀਏ ॥
gan kinar jachh bhujang dee |

అతను యక్షుల కిన్నర గణాలను మరియు సర్పాలను సృష్టించాడు!

ਗਜਿ ਬਾਜਿ ਰਥਾਦਿਕ ਪਾਂਤਿ ਗਣੰ ॥
gaj baaj rathaadik paant ganan |

అతను ఏనుగుల గుర్రాలు రథాలు మొదలైనవాటిని పాదచారులతో సహా సృష్టించాడు!

ਭਵ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਤੁਅੰ ॥੧੦॥੧੫੦॥
bhav bhoot bhavikh bhavaan tuan |10|150|

ఓ ప్రభూ! భూత వర్తమానం మరియు భవిష్యత్తును కూడా నీవు సృష్టించావు! 10. 150

ਜਿਹ ਅੰਡਜ ਸੇਤਜ ਜੇਰਰਜੰ ॥
jih anddaj setaj jerarajan |

అతను అందజ శ్వేతజా మరియు జెరూజాతో సహా సృష్టి యొక్క విభాగాలలోని అన్ని జీవులను సృష్టించాడు!

ਰਚਿ ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਪਤਾਲ ਜਲੰ ॥
rach bhoom akaas pataal jalan |

అతను భూమి ఆకాశాన్ని-ప్రపంచాన్ని మరియు నీటిని సృష్టించాడు!

ਰਚਿ ਪਾਵਕ ਪਉਣ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਲੀ ॥
rach paavak paun prachandd balee |

అతను అగ్ని మరియు గాలి వంటి శక్తివంతమైన అంశాలను సృష్టించాడు!