அகால் உஸ்தாத்

(பக்கம்: 36)


ਪਰੇ ਹੈ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪੁਨੀਤ ਹੈ ਪੁਰਾਨ ਹੈ ॥
pare hai pavitr hai puneet hai puraan hai |

அவர் யோண்டில் இருக்கிறார், அவர் பரிசுத்தர், மாசற்றவர் மற்றும் பழமையானவர்.

ਅਗੰਜ ਹੈ ਅਭੰਜ ਹੈ ਕਰੀਮ ਹੈ ਕੁਰਾਨ ਹੈ ॥੧੧॥੧੭੧॥
aganj hai abhanj hai kareem hai kuraan hai |11|171|

அவர் அழிக்க முடியாதவர், வெல்ல முடியாதவர், இரக்கமுள்ளவர் மற்றும் குர்ஆனைப் போன்ற புனிதமானவர். 11.171.

ਅਕਾਲ ਹੈ ਅਪਾਲ ਹੈ ਖਿਆਲ ਹੈ ਅਖੰਡ ਹੈ ॥
akaal hai apaal hai khiaal hai akhandd hai |

அவர் தற்காலிகமற்றவர், ஆதரவற்றவர், ஒரு கருத்து மற்றும் பிரிக்க முடியாதவர்.

ਨ ਰੋਗ ਹੈ ਨ ਸੋਗ ਹੈ ਨ ਭੇਦ ਹੈ ਨ ਭੰਡ ਹੈ ॥
n rog hai na sog hai na bhed hai na bhandd hai |

அவர் நோய் இல்லாதவர், துக்கம் இல்லாதவர், மாறுபாடு மற்றும் அவதூறு இல்லாதவர்.

ਨ ਅੰਗ ਹੈ ਨ ਰੰਗ ਹੈ ਨ ਸੰਗ ਹੈ ਨ ਸਾਥ ਹੈ ॥
n ang hai na rang hai na sang hai na saath hai |

அவர் கைகால்கள் இல்லாதவர், நிறமற்றவர், தோழமையற்றவர் மற்றும் துணையற்றவர்.

ਪ੍ਰਿਆ ਹੈ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪੁਨੀਤ ਹੈ ਪ੍ਰਮਾਥ ਹੈ ॥੧੨॥੧੭੨॥
priaa hai pavitr hai puneet hai pramaath hai |12|172|

அவர் அன்பானவர், புனிதமானவர், மாசற்றவர் மற்றும் நுட்பமான உண்மை. 12.172.

ਨ ਸੀਤ ਹੈ ਨ ਸੋਚ ਹੈ ਨ ਘ੍ਰਾਮ ਹੈ ਨ ਘਾਮ ਹੈ ॥
n seet hai na soch hai na ghraam hai na ghaam hai |

அவர் குளிர்ச்சியாகவோ, சோகமாகவோ, நிழலாகவோ, சூரிய ஒளியாகவோ இல்லை.

ਨ ਲੋਭ ਹੈ ਨ ਮੋਹ ਹੈ ਨ ਕ੍ਰੋਧ ਹੈ ਨ ਕਾਮ ਹੈ ॥
n lobh hai na moh hai na krodh hai na kaam hai |

அவன் பேராசை இல்லாதவன், பற்றுதல் இல்லாதவன், கோபம் இல்லாதவன், காமம் இல்லாதவன்.

ਨ ਦੇਵ ਹੈ ਨ ਦੈਤ ਹੈ ਨ ਨਰ ਕੋ ਸਰੂਪ ਹੈ ॥
n dev hai na dait hai na nar ko saroop hai |

அவர் கடவுள் அல்ல, அரக்கனும் அல்ல, மனித உருவமும் அல்ல.

ਨ ਛਲ ਹੈ ਨ ਛਿਦ੍ਰ ਹੈ ਨ ਛਿਦ੍ਰ ਕੀ ਬਿਭੂਤਿ ਹੈ ॥੧੩॥੧੭੩॥
n chhal hai na chhidr hai na chhidr kee bibhoot hai |13|173|

அவர் வஞ்சகமோ, கறையோ, அவதூறு கூறும் பொருளோ அல்ல. 13.173.

ਨ ਕਾਮ ਹੈ ਨ ਕ੍ਰੋਧ ਹੈ ਨ ਲੋਭ ਹੈ ਨ ਮੋਹ ਹੈ ॥
n kaam hai na krodh hai na lobh hai na moh hai |

அவர் காமம், கோபம், பேராசை மற்றும் பற்றுதல் இல்லாதவர்.

ਨ ਦ੍ਵੈਖ ਹੈ ਨ ਭੇਖ ਹੈ ਨ ਦੁਈ ਹੈ ਨ ਦ੍ਰੋਹ ਹੈ ॥
n dvaikh hai na bhekh hai na duee hai na droh hai |

அவர் தீமை, உடை, இருமை மற்றும் வஞ்சகம் இல்லாதவர்.

ਨ ਕਾਲ ਹੈ ਨ ਬਾਲ ਹੈ ਸਦੀਵ ਦਇਆਲ ਰੂਪ ਹੈ ॥
n kaal hai na baal hai sadeev deaal roop hai |

அவர் மரணமில்லாதவர், குழந்தை இல்லாதவர் மற்றும் எப்போதும் கருணையுள்ளவர்.

ਅਗੰਜ ਹੈ ਅਭੰਜ ਹੈ ਅਭਰਮ ਹੈ ਅਭੂਤ ਹੈ ॥੧੪॥੧੭੪॥
aganj hai abhanj hai abharam hai abhoot hai |14|174|

அவர் அழியாதவர், வெல்ல முடியாதவர், மாயையற்றவர் மற்றும் உறுப்பு அற்றவர். 14.174.

ਅਛੇਦ ਛੇਦ ਹੈ ਸਦਾ ਅਗੰਜ ਗੰਜ ਗੰਜ ਹੈ ॥
achhed chhed hai sadaa aganj ganj ganj hai |

அவர் எப்போதும் தாக்க முடியாததைத் தாக்குகிறார், அவர் அழிக்க முடியாததை அழிப்பவர்.

ਅਭੂਤ ਅਭੇਖ ਹੈ ਬਲੀ ਅਰੂਪ ਰਾਗ ਰੰਗ ਹੈ ॥
abhoot abhekh hai balee aroop raag rang hai |

அவரது உறுப்பு இல்லாத ஆடை சக்தி வாய்ந்தது, அவர் ஒலி மற்றும் வண்ணத்தின் அசல் வடிவம்.

ਨ ਦ੍ਵੈਖ ਹੈ ਨ ਭੇਖ ਹੈ ਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਰਮ ਹੈ ॥
n dvaikh hai na bhekh hai na kaam krodh karam hai |

அவர் தீமை, அலங்காரம், காம கோபம் மற்றும் செயல் இல்லாதவர்.

ਨ ਜਾਤ ਹੈ ਨ ਪਾਤ ਹੈ ਨ ਚਿਤ੍ਰ ਚਿਹਨ ਬਰਨ ਹੈ ॥੧੫॥੧੭੫॥
n jaat hai na paat hai na chitr chihan baran hai |15|175|

அவர் ஜாதி, பரம்பரை, படம், குறி மற்றும் நிறம் இல்லாதவர்.15.175.

ਬਿਅੰਤ ਹੈ ਅਨੰਤ ਹੈ ਅਨੰਤ ਤੇਜ ਜਾਨੀਐ ॥
biant hai anant hai anant tej jaaneeai |

அவர் எல்லையற்றவர், முடிவில்லாதவர் மற்றும் முடிவில்லாத மகிமையைக் கொண்டவராக புரிந்து கொள்ளப்படுவார்.

ਅਭੂਮ ਅਭਿਜ ਹੈ ਸਦਾ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
abhoom abhij hai sadaa achhij tej maaneeai |

அவர் அமானுஷ்யமானவர் மற்றும் விரும்பத்தகாதவர் மற்றும் தாக்க முடியாத மகிமையைக் கொண்டவராகக் கருதப்படுகிறார்.