アカール ウスタット

(ページ: 36)


ਪਰੇ ਹੈ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪੁਨੀਤ ਹੈ ਪੁਰਾਨ ਹੈ ॥
pare hai pavitr hai puneet hai puraan hai |

彼はヨンドにいます。彼は神聖で、汚れがなく、古代です。

ਅਗੰਜ ਹੈ ਅਭੰਜ ਹੈ ਕਰੀਮ ਹੈ ਕੁਰਾਨ ਹੈ ॥੧੧॥੧੭੧॥
aganj hai abhanj hai kareem hai kuraan hai |11|171|

彼はコーランのように不滅、無敵、慈悲深く、神聖である。11.171.

ਅਕਾਲ ਹੈ ਅਪਾਲ ਹੈ ਖਿਆਲ ਹੈ ਅਖੰਡ ਹੈ ॥
akaal hai apaal hai khiaal hai akhandd hai |

彼は非時間的であり、守護者を持たず、概念であり、分割不可能である。

ਨ ਰੋਗ ਹੈ ਨ ਸੋਗ ਹੈ ਨ ਭੇਦ ਹੈ ਨ ਭੰਡ ਹੈ ॥
n rog hai na sog hai na bhed hai na bhandd hai |

彼には病もなく、悲しみもなく、対立もなく、中傷もない。

ਨ ਅੰਗ ਹੈ ਨ ਰੰਗ ਹੈ ਨ ਸੰਗ ਹੈ ਨ ਸਾਥ ਹੈ ॥
n ang hai na rang hai na sang hai na saath hai |

彼には手足がなく、色がなく、仲間も仲間もいない。

ਪ੍ਰਿਆ ਹੈ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪੁਨੀਤ ਹੈ ਪ੍ਰਮਾਥ ਹੈ ॥੧੨॥੧੭੨॥
priaa hai pavitr hai puneet hai pramaath hai |12|172|

彼は愛され、神聖で、汚れなき者であり、微妙な真実である。12.172.

ਨ ਸੀਤ ਹੈ ਨ ਸੋਚ ਹੈ ਨ ਘ੍ਰਾਮ ਹੈ ਨ ਘਾਮ ਹੈ ॥
n seet hai na soch hai na ghraam hai na ghaam hai |

彼は冷たくもなく、悲しくもなく、日陰にも太陽の光にも恵まれていない。

ਨ ਲੋਭ ਹੈ ਨ ਮੋਹ ਹੈ ਨ ਕ੍ਰੋਧ ਹੈ ਨ ਕਾਮ ਹੈ ॥
n lobh hai na moh hai na krodh hai na kaam hai |

彼には貪欲がなく、執着がなく、怒りがなく、欲望もありません。

ਨ ਦੇਵ ਹੈ ਨ ਦੈਤ ਹੈ ਨ ਨਰ ਕੋ ਸਰੂਪ ਹੈ ॥
n dev hai na dait hai na nar ko saroop hai |

彼は神でも悪魔でもなく、人間の姿でもありません。

ਨ ਛਲ ਹੈ ਨ ਛਿਦ੍ਰ ਹੈ ਨ ਛਿਦ੍ਰ ਕੀ ਬਿਭੂਤਿ ਹੈ ॥੧੩॥੧੭੩॥
n chhal hai na chhidr hai na chhidr kee bibhoot hai |13|173|

彼は偽りでも汚れでもなく、中傷の対象でもない。13.173.

ਨ ਕਾਮ ਹੈ ਨ ਕ੍ਰੋਧ ਹੈ ਨ ਲੋਭ ਹੈ ਨ ਮੋਹ ਹੈ ॥
n kaam hai na krodh hai na lobh hai na moh hai |

彼には欲望も怒りも貪欲も執着もありません。

ਨ ਦ੍ਵੈਖ ਹੈ ਨ ਭੇਖ ਹੈ ਨ ਦੁਈ ਹੈ ਨ ਦ੍ਰੋਹ ਹੈ ॥
n dvaikh hai na bhekh hai na duee hai na droh hai |

彼には悪意も、装いも、二面性も、欺瞞もありません。

ਨ ਕਾਲ ਹੈ ਨ ਬਾਲ ਹੈ ਸਦੀਵ ਦਇਆਲ ਰੂਪ ਹੈ ॥
n kaal hai na baal hai sadeev deaal roop hai |

彼は不死であり、子供を持たず、常に慈悲深い存在です。

ਅਗੰਜ ਹੈ ਅਭੰਜ ਹੈ ਅਭਰਮ ਹੈ ਅਭੂਤ ਹੈ ॥੧੪॥੧੭੪॥
aganj hai abhanj hai abharam hai abhoot hai |14|174|

彼は不滅、無敵、幻想無き、無属性である。14.174.

ਅਛੇਦ ਛੇਦ ਹੈ ਸਦਾ ਅਗੰਜ ਗੰਜ ਗੰਜ ਹੈ ॥
achhed chhed hai sadaa aganj ganj ganj hai |

彼は常に攻撃不可能なものを攻撃し、破壊不可能なものを破壊する。

ਅਭੂਤ ਅਭੇਖ ਹੈ ਬਲੀ ਅਰੂਪ ਰਾਗ ਰੰਗ ਹੈ ॥
abhoot abhekh hai balee aroop raag rang hai |

彼の無元素の衣装は強力であり、彼は音と色の本来の姿です。

ਨ ਦ੍ਵੈਖ ਹੈ ਨ ਭੇਖ ਹੈ ਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਰਮ ਹੈ ॥
n dvaikh hai na bhekh hai na kaam krodh karam hai |

彼には悪意も、服装も、欲望も、怒りも、行動もありません。

ਨ ਜਾਤ ਹੈ ਨ ਪਾਤ ਹੈ ਨ ਚਿਤ੍ਰ ਚਿਹਨ ਬਰਨ ਹੈ ॥੧੫॥੧੭੫॥
n jaat hai na paat hai na chitr chihan baran hai |15|175|

彼にはカーストも、血統も、図柄も、印も、色もありません。15.175.

ਬਿਅੰਤ ਹੈ ਅਨੰਤ ਹੈ ਅਨੰਤ ਤੇਜ ਜਾਨੀਐ ॥
biant hai anant hai anant tej jaaneeai |

彼は無限であり、終わりがなく、終わりのない栄光から成ると理解されます。

ਅਭੂਮ ਅਭਿਜ ਹੈ ਸਦਾ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
abhoom abhij hai sadaa achhij tej maaneeai |

彼は超自然的で、なだめるところがなく、攻撃できない栄光で構成されていると考えられます。