சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 66)


ਜਨ ਦਾਸ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇਇ ॥
jan daas naam dhiaaveh see |

நாமத்தை தியானிக்கும் அவருடைய பணிவான ஊழியர்கள் மற்றும் அடிமைகள் மீது.

ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਜਾ ਕਉ ਭਰਮਾਏ ॥
tihu gun meh jaa kau bharamaae |

அவர் மூன்று குணங்களில் சிலரை வழிதவறச் செய்கிறார்;

ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥
janam marai fir aavai jaae |

அவர்கள் பிறந்து இறக்கிறார்கள், மீண்டும் மீண்டும் வருகிறார்கள்.

ਊਚ ਨੀਚ ਤਿਸ ਕੇ ਅਸਥਾਨ ॥
aooch neech tis ke asathaan |

உயர்ந்ததும் தாழ்ந்ததும் அவருடைய இடங்கள்.

ਜੈਸਾ ਜਨਾਵੈ ਤੈਸਾ ਨਾਨਕ ਜਾਨ ॥੩॥
jaisaa janaavai taisaa naanak jaan |3|

நானக், அவரை அறிய அவர் நம்மைத் தூண்டுவது போல, அவர் அறியப்படுகிறார். ||3||

ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਨਾਨਾ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ॥
naanaa roop naanaa jaa ke rang |

அவருடைய வடிவங்கள் பல; அவருடைய நிறங்கள் பல.

ਨਾਨਾ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਇਕ ਰੰਗ ॥
naanaa bhekh kareh ik rang |

அவர் கருதும் தோற்றங்கள் பல, இன்னும் அவர் ஒருவராகவே இருக்கிறார்.

ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥
naanaa bidh keeno bisathaar |

பல வழிகளில், அவர் தன்னை விரிவுபடுத்தியுள்ளார்.

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥
prabh abinaasee ekankaar |

நித்திய இறைவன் ஒருவரே, படைப்பவர்.

ਨਾਨਾ ਚਲਿਤ ਕਰੇ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ॥
naanaa chalit kare khin maeh |

அவர் தனது பல நாடகங்களை ஒரு நொடியில் நிகழ்த்துகிறார்.

ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪੂਰਨੁ ਸਭ ਠਾਇ ॥
poor rahio pooran sabh tthaae |

பரிபூரண பகவான் எல்லா இடங்களிலும் வியாபித்திருக்கிறார்.

ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕਰਿ ਬਨਤ ਬਨਾਈ ॥
naanaa bidh kar banat banaaee |

பல வழிகளில், அவர் படைப்பைப் படைத்தார்.

ਅਪਨੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪੇ ਪਾਈ ॥
apanee keemat aape paaee |

அவனால் மட்டுமே அவனுடைய மதிப்பை மதிப்பிட முடியும்.

ਸਭ ਘਟ ਤਿਸ ਕੇ ਸਭ ਤਿਸ ਕੇ ਠਾਉ ॥
sabh ghatt tis ke sabh tis ke tthaau |

எல்லா இதயங்களும் அவனுடையவை, எல்லா இடங்களும் அவனுடையவை.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੪॥
jap jap jeevai naanak har naau |4|

நானக் இறைவனின் திருநாமத்தை உச்சரித்து வாழ்கிறார். ||4||

ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲੇ ਜੰਤ ॥
naam ke dhaare sagale jant |

நாமம் என்பது அனைத்து உயிரினங்களுக்கும் ஆதரவாகும்.

ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
naam ke dhaare khandd brahamandd |

நாமம் என்பது பூமி மற்றும் சூரிய குடும்பங்களின் ஆதரவு.

ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥
naam ke dhaare simrit bed puraan |

நாமம் என்பது சிம்ரிதங்கள், வேதங்கள் மற்றும் புராணங்களின் ஆதரவாகும்.

ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸੁਨਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ॥
naam ke dhaare sunan giaan dhiaan |

ஆன்மிக ஞானம் மற்றும் தியானம் பற்றி நாம் கேட்கும் ஆதாரமே நாமம்.

ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਆਗਾਸ ਪਾਤਾਲ ॥
naam ke dhaare aagaas paataal |

நாம் என்பது ஆகாஷிக் ஈதர்கள் மற்றும் நெதர் பகுதிகளின் ஆதரவாகும்.