சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 52)


ਸੰਤ ਸਰਨਿ ਜੋ ਜਨੁ ਪਰੈ ਸੋ ਜਨੁ ਉਧਰਨਹਾਰ ॥
sant saran jo jan parai so jan udharanahaar |

புனிதர்களின் சரணாலயத்தை நாடுபவன் இரட்சிக்கப்படுவான்.

ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਨਾਨਕਾ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਅਵਤਾਰ ॥੧॥
sant kee nindaa naanakaa bahur bahur avataar |1|

புனிதர்களை அவதூறு செய்பவர், ஓ நானக், மீண்டும் மீண்டும் அவதாரம் எடுப்பார். ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

அஷ்டபதீ:

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਆਰਜਾ ਘਟੈ ॥
sant kai dookhan aarajaa ghattai |

துறவிகளை அவதூறாகப் பேசுவதால், ஒருவரின் வாழ்க்கை குறைக்கப்படுகிறது.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਜਮ ਤੇ ਨਹੀ ਛੁਟੈ ॥
sant kai dookhan jam te nahee chhuttai |

புனிதர்களை அவதூறாகப் பேசுவதால், மரணத்தின் தூதரிடம் இருந்து தப்பிக்க முடியாது.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸੁਖੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥
sant kai dookhan sukh sabh jaae |

புனிதர்களை அவதூறு செய்வதால் எல்லா மகிழ்ச்சியும் மறைந்துவிடும்.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਨਰਕ ਮਹਿ ਪਾਇ ॥
sant kai dookhan narak meh paae |

புனிதர்களை அவதூறாகப் பேசினால், ஒருவர் நரகத்தில் விழுகிறார்.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਮਤਿ ਹੋਇ ਮਲੀਨ ॥
sant kai dookhan mat hoe maleen |

மகான்களை அவதூறாகப் பேசுவதால், புத்தி மாசுபடுகிறது.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸੋਭਾ ਤੇ ਹੀਨ ॥
sant kai dookhan sobhaa te heen |

துறவிகளை அவதூறாகப் பேசுவதால், ஒருவரின் நற்பெயர் இழக்கப்படுகிறது.

ਸੰਤ ਕੇ ਹਤੇ ਕਉ ਰਖੈ ਨ ਕੋਇ ॥
sant ke hate kau rakhai na koe |

ஒரு துறவியால் சபிக்கப்பட்டவர் இரட்சிக்கப்பட முடியாது.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਥਾਨ ਭ੍ਰਸਟੁ ਹੋਇ ॥
sant kai dookhan thaan bhrasatt hoe |

துறவிகளை அவதூறாகப் பேசுவது, ஒருவரின் இடம் அசுத்தமாகும்.

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜੇ ਕਰੈ ॥
sant kripaal kripaa je karai |

ஆனால் இரக்கமுள்ள புனிதர் தனது கருணையைக் காட்டினால்,

ਨਾਨਕ ਸੰਤਸੰਗਿ ਨਿੰਦਕੁ ਭੀ ਤਰੈ ॥੧॥
naanak santasang nindak bhee tarai |1|

ஓ நானக், புனிதர்களின் நிறுவனத்தில், அவதூறு செய்பவர் இன்னும் காப்பாற்றப்படலாம். ||1||

ਸੰਤ ਕੇ ਦੂਖਨ ਤੇ ਮੁਖੁ ਭਵੈ ॥
sant ke dookhan te mukh bhavai |

துறவிகளை அவதூறாகப் பேசுவதால், ஒரு நபர் ஒரு மோசமான முகத்தை உடையவராக மாறுகிறார்.

ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਕਾਗ ਜਿਉ ਲਵੈ ॥
santan kai dookhan kaag jiau lavai |

புனிதர்களை அவதூறாகப் பேசி, காக்கையைப் போல் கூக்குரலிடுகிறான்.

ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸਰਪ ਜੋਨਿ ਪਾਇ ॥
santan kai dookhan sarap jon paae |

புனிதர்களை அவதூறாகப் பேசி, ஒருவன் பாம்பாக மறு அவதாரம் எடுக்கிறான்.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਿਰਮਾਇ ॥
sant kai dookhan trigad jon kiramaae |

துறவிகளை அவதூறாகப் பேசி, ஒருவன் அசையும் புழுவாக மறுபிறவி எடுக்கிறான்.

ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਹਿ ਜਲੈ ॥
santan kai dookhan trisanaa meh jalai |

துறவிகளை அவதூறாகப் பேசி, ஆசை என்ற நெருப்பில் எரிகிறார்.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸਭੁ ਕੋ ਛਲੈ ॥
sant kai dookhan sabh ko chhalai |

புனிதர்களை அவதூறாகப் பேசி, அனைவரையும் ஏமாற்ற முயற்சிக்கிறார்.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤੇਜੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥
sant kai dookhan tej sabh jaae |

புனிதர்களை அவதூறாகப் பேசுவதால், ஒருவருடைய செல்வாக்கு அனைத்தும் மறைந்துவிடும்.