சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 42)


ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
naanak sabh kichh prabh kai haathe |5|

ஓ நானக், எல்லாம் கடவுளின் கையில் உள்ளது. ||5||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਬੈਰਾਗੀ ॥
kee kott bhe bairaagee |

பல மில்லியன் பேர் உலகத்தை துறந்த பைராகிகளாக மாறுகிறார்கள்.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਤਿਨਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
raam naam sang tin liv laagee |

இறைவனின் திருநாமத்துடன் தங்களை இணைத்துக் கொண்டார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਖੋਜੰਤੇ ॥
kee kott prabh kau khojante |

கோடிக்கணக்கானோர் கடவுளைத் தேடுகிறார்கள்.

ਆਤਮ ਮਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਲਹੰਤੇ ॥
aatam meh paarabraham lahante |

அவர்களின் ஆன்மாவிற்குள், அவர்கள் பரம இறைவனைக் காண்கிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਸ ॥
kee kott darasan prabh piaas |

கடவுளின் தரிசனத்தின் ஆசீர்வாதத்திற்காக பல மில்லியன் மக்கள் தாகம் கொண்டுள்ளனர்.

ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸ ॥
tin kau milio prabh abinaas |

அவர்கள் நித்தியமான கடவுளை சந்திக்கிறார்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਗਹਿ ਸਤਸੰਗੁ ॥
kee kott maageh satasang |

பல மில்லியன் மக்கள் புனிதர்களின் சங்கத்திற்காக பிரார்த்தனை செய்கிறார்கள்.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਿਨ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ॥
paarabraham tin laagaa rang |

அவர்கள் உன்னத இறைவனின் அன்பால் நிரம்பியவர்கள்.

ਜਿਨ ਕਉ ਹੋਏ ਆਪਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
jin kau hoe aap suprasan |

அவர் யாரில் பிரியப்படுகிறார்களோ, அவர்கள்,

ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਸਦਾ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ॥੬॥
naanak te jan sadaa dhan dhan |6|

ஓ நானக், ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள், என்றென்றும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள். ||6||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਖਾਣੀ ਅਰੁ ਖੰਡ ॥
kee kott khaanee ar khandd |

பல மில்லியன்கள் உருவாக்கம் மற்றும் விண்மீன்களின் துறைகள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਅਕਾਸ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
kee kott akaas brahamandd |

பல மில்லியன்கள் ஈத்தரிக் வானங்கள் மற்றும் சூரிய குடும்பங்கள்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਹੋਏ ਅਵਤਾਰ ॥
kee kott hoe avataar |

பல மில்லியன்கள் தெய்வீக அவதாரங்கள்.

ਕਈ ਜੁਗਤਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰ ॥
kee jugat keeno bisathaar |

பல வழிகளில், அவர் தன்னை வெளிப்படுத்தியுள்ளார்.

ਕਈ ਬਾਰ ਪਸਰਿਓ ਪਾਸਾਰ ॥
kee baar pasario paasaar |

பல முறை, அவர் தனது விரிவாக்கத்தை விரிவுபடுத்தியுள்ளார்.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਇਕੁ ਏਕੰਕਾਰ ॥
sadaa sadaa ik ekankaar |

என்றென்றும், அவர் ஒருவரே, ஒரே உலகளாவிய படைப்பாளர்.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਨੇ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥
kee kott keene bahu bhaat |

பல மில்லியன்கள் பல்வேறு வடிவங்களில் உருவாக்கப்படுகின்றன.

ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਏ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਤਿ ॥
prabh te hoe prabh maeh samaat |

கடவுளிடமிருந்து அவை வெளிப்படுகின்றன, மேலும் அவை மீண்டும் கடவுளுக்குள் இணைகின்றன.

ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥
taa kaa ant na jaanai koe |

அவனுடைய எல்லை யாருக்கும் தெரியாது.