സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 42)


ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
naanak sabh kichh prabh kai haathe |5|

ഓ നാനാക്ക്, എല്ലാം ദൈവത്തിൻ്റെ കരങ്ങളിലാണ്. ||5||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਬੈਰਾਗੀ ॥
kee kott bhe bairaagee |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ ലോകത്തെ ത്യജിക്കുന്ന ബൈരാഗികളായി മാറുന്നു.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਤਿਨਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
raam naam sang tin liv laagee |

അവർ കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തോട് ചേർന്നുനിൽക്കുന്നു.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਖੋਜੰਤੇ ॥
kee kott prabh kau khojante |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ ദൈവത്തെ അന്വേഷിക്കുന്നു.

ਆਤਮ ਮਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਲਹੰਤੇ ॥
aatam meh paarabraham lahante |

അവരുടെ ആത്മാവിനുള്ളിൽ അവർ പരമാത്മാവായ ദൈവത്തെ കണ്ടെത്തുന്നു.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਸ ॥
kee kott darasan prabh piaas |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ ദൈവത്തിൻ്റെ ദർശനത്തിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്തിനായി ദാഹിക്കുന്നു.

ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸ ॥
tin kau milio prabh abinaas |

അവർ നിത്യനായ ദൈവവുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നു.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਗਹਿ ਸਤਸੰਗੁ ॥
kee kott maageh satasang |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ വിശുദ്ധരുടെ സമൂഹത്തിനായി പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਿਨ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ॥
paarabraham tin laagaa rang |

പരമാത്മാവായ ദൈവത്തിൻ്റെ സ്നേഹത്താൽ അവർ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

ਜਿਨ ਕਉ ਹੋਏ ਆਪਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
jin kau hoe aap suprasan |

അവൻ സ്വയം പ്രസാദിക്കുന്നവർ,

ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਸਦਾ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ॥੬॥
naanak te jan sadaa dhan dhan |6|

ഓ നാനാക്ക്, അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ, എന്നേക്കും അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ. ||6||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਖਾਣੀ ਅਰੁ ਖੰਡ ॥
kee kott khaanee ar khandd |

അനേകം ദശലക്ഷങ്ങൾ സൃഷ്ടിയുടെയും താരാപഥങ്ങളുടെയും മേഖലകളാണ്.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਅਕਾਸ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
kee kott akaas brahamandd |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ഈഥറിക് ആകാശങ്ങളും സൗരയൂഥങ്ങളുമാണ്.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਹੋਏ ਅਵਤਾਰ ॥
kee kott hoe avataar |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ദൈവിക അവതാരങ്ങളാണ്.

ਕਈ ਜੁਗਤਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰ ॥
kee jugat keeno bisathaar |

പല തരത്തിൽ, അവൻ സ്വയം വെളിപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.

ਕਈ ਬਾਰ ਪਸਰਿਓ ਪਾਸਾਰ ॥
kee baar pasario paasaar |

അങ്ങനെ പലതവണ, അവൻ തൻ്റെ വികാസം വിപുലീകരിച്ചു.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਇਕੁ ਏਕੰਕਾਰ ॥
sadaa sadaa ik ekankaar |

എന്നേക്കും, അവൻ ഏകനാണ്, ഏക പ്രപഞ്ച സ്രഷ്ടാവ്.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਨੇ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥
kee kott keene bahu bhaat |

അനേകം ദശലക്ഷങ്ങൾ വിവിധ രൂപങ്ങളിൽ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുന്നു.

ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਏ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਤਿ ॥
prabh te hoe prabh maeh samaat |

ദൈവത്തിൽ നിന്ന് അവ പുറപ്പെടുന്നു, അവ വീണ്ടും ദൈവത്തിലേക്ക് ലയിക്കുന്നു.

ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥
taa kaa ant na jaanai koe |

അവൻ്റെ പരിമിതികൾ ആർക്കും അറിയില്ല.