ശബദ് ഹസാരേ പടിഷാഹി 10

(പേജ്: 3)


ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਆਨ ਜਗਤ ਮੈ ਦਸਕ ਅਸੁਰ ਹਰਿ ਘਾਏ ॥
kahaa bhayo jo aan jagat mai dasak asur har ghaae |

അപ്പോൾ, ലോകത്തിൽ വന്നപ്പോൾ ഒരാൾ പത്തോളം ഭൂതങ്ങളെ കൊന്നാലോ?

ਅਧਿਕ ਪ੍ਰਪੰਚ ਦਿਖਾਇ ਸਭਨ ਕਹ ਆਪਹਿ ਬ੍ਰਹਮ ਕਹਾਏ ॥੧॥
adhik prapanch dikhaae sabhan kah aapeh braham kahaae |1|

എല്ലാവരിലും നിരവധി പ്രതിഭാസങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുകയും മറ്റുള്ളവർ അവനെ ബ്രഹ്മം (ദൈവം) എന്ന് വിളിക്കുകയും ചെയ്തു.1.

ਭੰਜਨ ਗੜ੍ਹਨ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋ ਕਿਮ ਜਾਤਿ ਗਿਨਾਯੋ ॥
bhanjan garrhan samarath sadaa prabh so kim jaat ginaayo |

അവനെ എങ്ങനെ ദൈവം, സംഹാരകൻ, സ്രഷ്ടാവ്, സർവ്വശക്തൻ, ശാശ്വതൻ എന്ന് വിളിക്കും?

ਤਾਂ ਤੇ ਸਰਬ ਕਾਲ ਕੇ ਅਸਿ ਕੋ ਘਾਇ ਬਚਾਇ ਨ ਆਯੋ ॥੨॥
taan te sarab kaal ke as ko ghaae bachaae na aayo |2|

കഠിനമായ മരണത്തിൻ്റെ മുറിവുണ്ടാക്കുന്ന വാളിൽ നിന്ന് സ്വയം രക്ഷിക്കാൻ ആർക്കാണ് കഴിയാതിരുന്നത്.2.

ਕੈਸੇ ਤੋਹਿ ਤਾਰਿ ਹੈ ਸੁਨਿ ਜੜ ਆਪ ਡੁਬਿਯੋ ਭਵ ਸਾਗਰ ॥
kaise tohi taar hai sun jarr aap ddubiyo bhav saagar |

ഹേ വിഡ്ഢി! കേൾക്കൂ, അവൻ തന്നെ മഹാസമുദ്രത്തിൽ മുങ്ങിമരിക്കുമ്പോൾ, സന്സാര (ലോകം) എന്ന ഭയങ്കരമായ സമുദ്രത്തിന് നിങ്ങളെ എങ്ങനെ കാരണമാകും?

ਛੁਟਿਹੋ ਕਾਲ ਫਾਸ ਤੇ ਤਬ ਹੀ ਗਹੋ ਸਰਨਿ ਜਗਤਾਗਰ ॥੩॥੧॥੫॥
chhuttiho kaal faas te tab hee gaho saran jagataagar |3|1|5|

ലോകത്തിൻ്റെ കൈത്താങ്ങ് പിടിച്ച് അവനിൽ അഭയം പ്രാപിക്കുമ്പോൾ മാത്രമേ നിങ്ങൾക്ക് മരണത്തിൻ്റെ കെണിയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയൂ.3.

ਖਿਆਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
khiaal paatisaahee 10 |

പത്താം രാജാവിൻ്റെ ഖയാൽ

ਮਿਤ੍ਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਹਾਲੁ ਮੁਰੀਦਾਂ ਦਾ ਕਹਣਾ ॥
mitr piaare noo haal mureedaan daa kahanaa |

ശിഷ്യന്മാരുടെ അവസ്ഥ പ്രിയ സുഹൃത്തിനെ അറിയിക്കുക,

ਤੁਧ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਈਆਂ ਦਾ ਓਢਣੁ ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾਂ ਦੇ ਰਹਣਾ ॥
tudh bin rog rajaaeean daa odtan naag nivaasaan de rahanaa |

നീയില്ലാതെ, പുതപ്പ് ഏറ്റെടുക്കുന്നത് രോഗം പോലെയാണ്, വീട്ടിൽ താമസിക്കുന്നത് സർപ്പങ്ങളോടൊപ്പം താമസിക്കുന്നതിന് തുല്യമാണ്.

ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰੁ ਪਿਯਾਲਾ ਬਿੰਗ ਕਸਾਈਯਾਂ ਦਾ ਸਹਣਾ ॥
sool suraahee khanjar piyaalaa bing kasaaeeyaan daa sahanaa |

ഫ്ലാസ്ക് സ്പൈക്ക് പോലെയാണ്, പാനപാത്രം ഒരു കഠാര പോലെയാണ്, (വേർപാട്) കശാപ്പുകാരുടെ ഹെലികോപ്ടർ സഹിക്കുന്നത് പോലെയാണ്,

ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸਥਰੁ ਚੰਗਾ ਭਠ ਖੇੜਿਆ ਦਾ ਰਹਣਾ ॥੧॥੧॥੬॥
yaararre daa saanoo sathar changaa bhatth kherriaa daa rahanaa |1|1|6|

പ്രിയപ്പെട്ട സുഹൃത്തിൻ്റെ പലക ഏറ്റവും പ്രസാദകരവും ലൗകിക സുഖങ്ങൾ ചൂള പോലെയുമാണ്.1.1

ਤਿਲੰਗ ਕਾਫੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
tilang kaafee paatisaahee 10 |

പത്താമത്തെ രാജാവിൻ്റെ ടിൽംഗ് കാഫി

ਕੇਵਲ ਕਾਲਈ ਕਰਤਾਰ ॥
keval kaalee karataar |

പരമോന്നത നശിപ്പിക്കുന്നവൻ സ്രഷ്ടാവ് മാത്രമാണ്,

ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਮੂਰਤਿ ਗੜ੍ਹਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aad ant anant moorat garrhan bhanjanahaar |1| rahaau |

അവൻ ആദിയിലും അവസാനത്തിലും ഉണ്ട്, അവൻ അനന്തമായ അസ്തിത്വമാണ്, സ്രഷ്ടാവും നശിപ്പിക്കുന്നവനും ... താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക.

ਨਿੰਦ ਉਸਤਤ ਜਉਨ ਕੇ ਸਮ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਕੋਇ ॥
nind usatat jaun ke sam satr mitr na koe |

അപവാദവും സ്തുതിയും അവന് തുല്യമാണ്, അവന് മിത്രവുമില്ല, ശത്രുവുമില്ല,

ਕਉਨ ਬਾਟ ਪਰੀ ਤਿਸੈ ਪਥ ਸਾਰਥੀ ਰਥ ਹੋਇ ॥੧॥
kaun baatt paree tisai path saarathee rath hoe |1|

എന്ത് നിർണ്ണായക ആവശ്യകതയുടെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് അദ്ദേഹം സാരഥിയായി മാറിയത്?1.

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾਕਰ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥
taat maat na jaat jaakar putr pauatr mukand |

രക്ഷയുടെ ദാതാവായ അവന് അച്ഛനില്ല, അമ്മയില്ല, മകനില്ല, പൗത്രനില്ല

ਕਉਨ ਕਾਜ ਕਹਾਹਿਂਗੇ ਆਨ ਦੇਵਕਿ ਨੰਦ ॥੨॥
kaun kaaj kahaahinge aan devak nand |2|

ദേവകിയുടെ പുത്രൻ എന്ന് മറ്റുള്ളവർ വിളിക്കാൻ അവൻ എന്ത് അനിവാര്യതയാണ് ഉണ്ടാക്കിയത്?2.

ਦੇਵ ਦੈਤ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਜਿਹ ਕੀਨ ਸਰਬ ਪਸਾਰ ॥
dev dait disaa visaa jih keen sarab pasaar |

ദേവന്മാരും അസുരന്മാരും ദിശകളും വിസ്തൃതിയും സൃഷ്ടിച്ചവൻ,

ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਤੌਨ ਕੋ ਮੁਖ ਲੇਤ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰ ॥੩॥੧॥੭॥
kaun upamaa tauan ko mukh let naam muraar |3|1|7|

എന്ത് സാദൃശ്യത്തിലാണ് അവനെ മുരാർ എന്ന് വിളിക്കേണ്ടത്? 3.