Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Siree Raag, First Mehl, Third House:
Jogu vidū Tu esi jogs;
prieka meklētāju vidū Tu esi Izpriecu meklētājs.
Jūsu robežas nav zināmas nevienai būtnei debesīs, šajā pasaulē vai pazemes apakšējos reģionos. ||1||
Es esmu veltīts, veltīts, upuris Tavam Vārdam. ||1||Pauze||
Tu radīji pasauli,
un uzticēja uzdevumus vienam un visiem.
Jūs uzraugāt savu radīšanu un, izmantojot savu visvareno radošo spēku, jūs metat kauliņus. ||2||
Jūs esat redzams savas darbnīcas plašumos.
Visi ilgojas pēc Tava Vārda,
bet bez Guru neviens Tevi neatrod. Visus ievilina un iesprosto Maija. ||3||
Es esmu upuris Patiesajam Guru.
Satiekoties ar Viņu, tiek iegūts augstākais statuss.
Eņģeļu būtnes un klusie gudrie ilgojas pēc Viņa; Patiesais Guru man ir devis šo izpratni. ||4||
Kā atpazīst Svēto biedrību?
Tur tiek daudzināts Vienotā Kunga Vārds.
Viens Vārds ir Tā Kunga pavēle; Ak, Nanak, Patiesais Guru man ir devis šo izpratni. ||5||
Šo pasauli ir maldinājušas šaubas.
Tu pats, Kungs, esi to maldinājis.
Atmestās dvēseles līgavas cieš šausmīgās agonijās; viņiem vispār nav paveicies. ||6||
Kādas ir izmesto līgavu pazīmes?
Viņiem pietrūkst sava Vīra Kunga, un viņi klīst apkārt negodā.
Šo līgavu apģērbs ir netīrs — viņi pavada savu mūža nakti agonijā. ||7||
Kādas darbības ir veikušas laimīgās dvēseles līgavas?
Viņi ir ieguvuši sava iepriekš noteiktā likteņa augļus.
Izmetot Savu žēlastības skatienu, Kungs tos apvieno ar Sevi. ||8||
Tie, kuriem Dievs liek pakļauties Viņa gribai,
lai Viņa Vārda Šabads mīt dziļi sevī.
Tās ir īstās dvēseles līgavas, kuras mīl savu vīru Kungu. ||9||
Tie, kas bauda Dieva gribu
noņemt šaubas no iekšpuses.
Ak, Nanak, pazīsti Viņu kā patieso Guru, kurš visus vieno ar Kungu. ||10||
Tiekoties ar Patieso Guru, viņi saņem sava likteņa augļus,
un egoisms tiek izdzīts no iekšpuses.
Ļaunprātības sāpes tiek novērstas; laime nāk un mirdz no viņu pierēm. ||11||
Tava Vārda Bani ir Ambrosial Nektārs.
Tas caurstrāvo Tavu bhaktu sirdis.
Kalpojot Tev, tiek iegūts miers; piešķirot Savu Žēlsirdību, Tu dāvā pestīšanu. ||12||
Tiekoties ar Patieso Guru, cilvēks iepazīst;
līdz šai tikšanās reizei cilvēks nāk, lai skandētu Vārdu.
Bez Patiesā Guru Dievs nav atrodams; visi ir noguruši no reliģisko rituālu veikšanas. ||13||
Es esmu upuris Patiesajam Guru;
Es klīdu šaubās, un Viņš mani ir nolicis uz pareizā ceļa.
Ja Tas Kungs skatās Savu žēlastības skatienu, Viņš mūs vieno ar Sevi. ||14||
Tu, Kungs, esi caurstrāvojies visā,
un tomēr Radītājs sevi slēpj.
Ak, Nanak, Radītājs tiek atklāts Gurmukam, kurā Viņš ir iepludinājis Savu Gaismu. ||15||
Pats Meistars dāvā godu.
Viņš rada un dāvā ķermeni un dvēseli.
Šī Rāga pamatā ir galvenās Indijas klasiskās mūzikas tradīcijas. Siri Raag ir nopietna un pārdomas rosinoša pēc savas būtības un rada atmosfēru, kurā klausītājs tiek mudināts ņemt vērā tajā sniegtos padomus. Klausītājs (prāts) tiek informēts par vēstījuma patiesumu un ar šo "audzināšanu" tiek dots spēks raudzīties uz nākotni gan ar pazemību, gan ar "iegūtajām" zināšanām.