Raag Soohee, Ashtpadheeyaa, Fourth Mehl, Second House:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Jei tik kas nors ateitų ir vestų mane susitikti su mano Brangiuoju Mylimuoju; Parduočiau save jam. ||1||
Aš ilgiuosi palaimintojo Viešpaties Daršano regėjimo.
Kai Viešpats parodo man Gailestingumą, aš sutinku Tikrąjį Guru; Aš medituoju apie Viešpaties Vardą, Har, Har. ||1||Pauzė||
Jei palaiminsi mane laime, aš tave garbinsiu ir garbinsiu. Net skausmingai medituosiu apie Tave. ||2||
Net jei tu duosi man alkį, aš vis tiek jausiuosi patenkintas; Esu laimingas, net ir liūdesio viduryje. ||3||
Aš suskirstyčiau savo protą ir kūną į gabalus ir visus juos paaukočiau Tau; Sudeginčiau save ugnyje. ||4||
Moju vėduokle virš tavęs ir nešu vandenį tau; ką tu man duosi, aš paimu. ||5||
Vargšas Nanakas krito prie Viešpaties durų; prašau, Viešpatie, suvienyk mane su savimi savo šlovinga didybe. ||6||
Ištraukęs akis, padedu jas prie Tavo kojų; apkeliavęs visą žemę, aš tai supratau. ||7||
Jei pasodinsi mane šalia savęs, aš tave garbinu ir garbinu. Net jei tu mane sumuš ir išvarysi, aš vis tiek medituosiu apie Tave. ||8||
Jei žmonės mane giria, pagyrimas yra tavo. Net jei jie mane šmeižia, aš Tavęs nepaliksiu. ||9||
Jei tu esi mano pusėje, tada bet kas gali pasakyti bet ką. Bet jei pamirščiau Tave, mirčiau. ||10||
Aš esu auka, auka savo Guru; krisdamas prie Jo kojų, pasiduodu Šventajam Guru. ||11||
Vargšas Nanakas išprotėjo, trokšdamas palaimintojo Viešpaties Daršano regėjimo. ||12||
Net ir siaučiant audroms ir smarkiam lietui, aš išeinu pažvelgti į savo Guru. ||13||
Nors vandenynai ir sūrios jūros yra labai platūs, gursichas perplauks juos, kad pasiektų savo Guru. ||14||
Kaip mirtingasis miršta be vandens, taip ir sikhas miršta be Guru. ||15||
Kaip žemė atrodo gražiai lyjant lietui, taip ir sikhai pražysta susitikę su Guru. ||16||
Aš trokštu būti Tavo tarnų tarnas; Su pagarba šaukiuosi Tavęs maldoje. ||17||
Nanakas meldžiasi Viešpačiui, kad jis susitiktų su Guru ir rastų ramybę. ||18||
Tu pats esi Guru, o Tu pats esi chaylaa, mokinys; per Guru aš medituoju apie Tave. ||19||
Tie, kurie Tau tarnauja, tampa Tavimi. Tu išsaugai savo tarnų garbę. ||20||
Viešpatie, Tavo atsidavimo garbinimas yra perteklinis lobis. Tas, kuris myli Tave, yra tuo palaimintas. ||21||
Ta nuolanki būtybė ją priima viena, kam Tu ją dovanoji. Visos kitos gudrios gudrybės yra bevaisės. ||22||
Prisiminus, prisiminus, prisiminus savo Guru meditacijoje, mano miegantis protas pažadinamas. ||23||
Vargšas Nanakas prašo šio vienintelio palaiminimo, kad galėtų tapti Viešpaties vergų vergu. ||24||
Net jei Guru mane priekaištauja, jis man vis tiek atrodo labai mielas. Ir jei Jis iš tikrųjų man atleidžia, tai yra Guru didybė. ||25||
Tai, ką kalba Gurmukhas, yra sertifikuota ir patvirtinta. Kad ir ką sakytų savavališkas manmukas, tai nepriimama. ||26||
Net esant šalčiui, šalčiui ir sniegui, GurSikh vis tiek išeina pamatyti savo Guru. ||27||
Visą dieną ir naktį aš žiūriu į savo Guru; Aš įdiegiu Guru pėdas savo akyse. ||28||
Aš dedu tiek daug pastangų dėl Guru; priimama ir patvirtinama tik tai, kas patinka Guru. ||29||
Naktį ir dieną aš garbindamas garbinu Guru Pėdas; pasigailėk manęs, mano Viešpatie ir Mokytojau. ||30||
Guru yra Nanako kūnas ir siela; susitikęs su Guru, jis yra patenkintas ir sotus. ||31||
Nanako Dievas yra tobulai persmelkiantis ir viską persmelkiantis. Čia ir ten, ir visur, Visatos Valdovas. ||32||1||
Suhi yra tokio atsidavimo išraiška, kad klausytojas patiria nepaprasto artumo ir neblėstančios meilės jausmus. Klausytojas maudosi toje meilėje ir nuoširdžiai supranta, ką reiškia dievinti.