Ambrosiális pillantását tekintve az ember szentté válik.
Erényes tulajdonságai végtelenek; Értékét nem lehet felmérni.
Ó, Nanak, aki tetszik neki, egyesül vele. ||4||
A nyelv egy, de az Ő dicsérete sok.
Az Igaz Úr, a tökéletes tökéletességgel
- egyetlen beszéd sem viheti Hozzá a halandót.
Isten hozzáférhetetlen, felfoghatatlan, kiegyensúlyozott Nirvaanaa állapotában.
Nem táplálék tartja fenn; Nincs benne gyűlölet vagy bosszúállás; Ő a Békeadó.
Senki sem tudja megbecsülni az Ő értékét.
Számtalan bhakta hódol meg folyamatosan előtte.
Szívükben Lótuszlábairól meditálnak.
Nanak örökre áldozat az Igaz Gurunak;
kegyelméből Istenről elmélkedik. ||5||
Csak kevesen ismerik meg az Úr nevének ezt a ambiciózus esszenciáját.
Ebbe a nektárba ivva az ember halhatatlanná válik.
Az a személy, akinek az elméje megvilágosodott
A kiválóság kincse által soha nem hal meg.
A nap huszonnégy órájában felveszi az Úr nevét.
Az Úr igaz tanítást ad szolgájának.
Nem szennyezi be a Mayához való érzelmi kötődés.