Kaže Nanak, oni koji napuste Istinu i drže se laži, gube svoje živote u kocki. ||19||
Iznutra čista, a izvana čista.
Oni koji su izvana čisti i također čisti iznutra, preko Gurua, čine dobra djela.
Čak ih ni mrvica laži ne dotiče; njihove su nade apsorbirane u Istini.
Oni koji zarađuju dragulj ovog ljudskog života, najvrsniji su trgovci.
Kaže Nanak, oni čiji su umovi čisti, ostaju s Guruom zauvijek. ||20||
Ako se Sikh obrati Guruu s iskrenom vjerom, kao sunmukh
ako se Sikh obrati Guruu s iskrenom vjerom, kao sunmukh, njegova duša ostaje s Guruom.
svom srcu, on meditira na lotosova stopala Gurua; duboko u svojoj duši, on razmišlja o Njemu.
Odričući se sebičnosti i umišljenosti, on uvijek ostaje na strani Gurua; on ne poznaje nikoga osim Gurua.
Kaže Nanak, slušajte, o sveci: takav Sikh okreće se prema Guruu s iskrenom vjerom i postaje sunmukh. ||21||
Onaj tko se okrene od Gurua i postane baymukh - bez Istinskog Gurua, neće pronaći oslobođenje.
Nigdje drugdje neće naći oslobođenje; idi i pitaj mudre o ovome.
On će lutati kroz bezbrojne inkarnacije; bez Istinskog Gurua, on neće pronaći oslobođenje.
Ali oslobođenje se postiže kada se netko veže za stopala Istinskog Gurua, pjevajući Riječ Shabad.
Kaže Nanak, razmislite o ovome i vidite da bez Istinskog Gurua nema oslobođenja. ||22||
Dođite, o ljubljeni Sikhi Istinskog Gurua, i pjevajte Istinsku Riječ Njegovog Banija.
Pjevajte Guruov Bani, vrhovnu Riječ nad riječima.
Oni koji su blagoslovljeni Gospodnjim Pogledom Milosti - njihova srca su prožeta ovim Banijem.
Pijte ovaj ambrozijalni nektar i ostanite zauvijek u ljubavi Gospodnjoj; meditirajte o Gospodinu, Održavatelju svijeta.