રેહરસ સાહિબ

(પાન: 14)


ਸਰਬ ਠੌਰ ਮੋ ਹੋਹੁ ਸਹਾਈ ॥
sarab tthauar mo hohu sahaaee |

દરેક જગ્યાએ મારા સહાયક બનો.

ਦੁਸਟ ਦੋਖ ਤੇ ਲੇਹੁ ਬਚਾਈ ॥੪੦੧॥
dusatt dokh te lehu bachaaee |401|

મને દરેક જગ્યાએ તમારી મદદ આપો અને મારા દુશ્મનોની યુક્તિઓથી મને બચાવો.401.

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

સ્વય્યા

ਪਾਇ ਗਹੇ ਜਬ ਤੇ ਤੁਮਰੇ ਤਬ ਤੇ ਕੋਊ ਆਂਖ ਤਰੇ ਨਹੀ ਆਨਯੋ ॥
paae gahe jab te tumare tab te koaoo aankh tare nahee aanayo |

હે ભગવાન! જે દિવસે મેં તમારા પગ પકડ્યા તે દિવસે હું બીજા કોઈને મારી નજર હેઠળ લાવતો નથી

ਰਾਮ ਰਹੀਮ ਪੁਰਾਨ ਕੁਰਾਨ ਅਨੇਕ ਕਹੈਂ ਮਤ ਏਕ ਨ ਮਾਨਯੋ ॥
raam raheem puraan kuraan anek kahain mat ek na maanayo |

બીજું કોઈ મને ગમતું નથી હવે પુરાણ અને કુરાન તમને રામ અને રહીમના નામોથી જાણવાનો પ્રયત્ન કરે છે અને ઘણી વાર્તાઓ દ્વારા તમારા વિશે વાત કરે છે,

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸਭੈ ਬਹੁ ਭੇਦ ਕਹੈ ਹਮ ਏਕ ਨ ਜਾਨਯੋ ॥
sinmrit saasatr bed sabhai bahu bhed kahai ham ek na jaanayo |

સિમૃતિઓ, શાસ્ત્રો અને વેદ તમારા ઘણા રહસ્યોનું વર્ણન કરે છે, પરંતુ હું તેમાંથી કોઈ સાથે સહમત નથી.

ਸ੍ਰੀ ਅਸਿਪਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਰੀ ਕਰਿ ਮੈ ਨ ਕਹਯੋ ਸਭ ਤੋਹਿ ਬਖਾਨਯੋ ॥੮੬੩॥
sree asipaan kripaa tumaree kar mai na kahayo sabh tohi bakhaanayo |863|

હે તલવાર ચલાવનાર ભગવાન! આ બધું તમારી કૃપાથી વર્ણવવામાં આવ્યું છે, આ બધું લખવાની મારી પાસે કઈ શક્તિ છે?.863.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા

ਸਗਲ ਦੁਆਰ ਕਉ ਛਾਡਿ ਕੈ ਗਹਯੋ ਤੁਹਾਰੋ ਦੁਆਰ ॥
sagal duaar kau chhaadd kai gahayo tuhaaro duaar |

હે પ્રભુ! મેં બીજા બધા દરવાજા છોડી દીધા છે અને માત્ર તારું દ્વાર પકડ્યું છે. હે પ્રભુ! તેં મારો હાથ પકડ્યો છે

ਬਾਹਿ ਗਹੇ ਕੀ ਲਾਜ ਅਸਿ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾਸ ਤੁਹਾਰ ॥੮੬੪॥
baeh gahe kee laaj as gobind daas tuhaar |864|

હું, ગોવિંદ, તારો દાસ છું, કૃપા કરીને (મારી સંભાળ રાખો અને) મારા સન્માનની રક્ષા કરો.864.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦੁ ॥
raamakalee mahalaa 3 anand |

રામકલી, ત્રીજી મહેલ, આનંદ ~ આનંદનું ગીત:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
anand bheaa meree maae satiguroo mai paaeaa |

હું આનંદમાં છું, હે મારી માતા, મને મારા સાચા ગુરુ મળ્યા છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
satigur ta paaeaa sahaj setee man vajeea vaadhaaeea |

મને સાહજિક સરળતા સાથે સાચા ગુરુ મળ્યા છે, અને મારું મન આનંદના સંગીતથી કંપાય છે.

ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
raag ratan paravaar pareea sabad gaavan aaeea |

રત્નજડિત ધૂન અને તેમના સંબંધિત આકાશી સંવાદો શબ્દના શબ્દ ગાવા આવ્યા છે.

ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
sabado ta gaavahu haree keraa man jinee vasaaeaa |

ભગવાન શબ્દ ગાનારાના મનમાં વાસ કરે છે.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥
kahai naanak anand hoaa satiguroo mai paaeaa |1|

નાનક કહે છે, હું આનંદમાં છું, કારણ કે મને મારા સાચા ગુરુ મળ્યા છે. ||1||

ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
e man meriaa too sadaa rahu har naale |

હે મારા મન, હંમેશા પ્રભુની સાથે રહે.

ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
har naal rahu too man mere dookh sabh visaaranaa |

હે મારા મન, હંમેશા પ્રભુની સાથે રહે, અને બધા દુઃખો ભૂલી જશે.

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
angeekaar ohu kare teraa kaaraj sabh savaaranaa |

તે તમને તેના પોતાના તરીકે સ્વીકારશે, અને તમારી બધી બાબતો સંપૂર્ણ રીતે ગોઠવવામાં આવશે.