রেহরাস সাহিব

(পৃষ্ঠা: 14)


ਸਰਬ ਠੌਰ ਮੋ ਹੋਹੁ ਸਹਾਈ ॥
sarab tthauar mo hohu sahaaee |

সর্বত্র আমার সহায় হোন।

ਦੁਸਟ ਦੋਖ ਤੇ ਲੇਹੁ ਬਚਾਈ ॥੪੦੧॥
dusatt dokh te lehu bachaaee |401|

সর্বত্র আমাকে সাহায্য করুন এবং আমার শত্রুদের পরিকল্পনা থেকে আমাকে রক্ষা করুন।401।

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

স্বয়্যা

ਪਾਇ ਗਹੇ ਜਬ ਤੇ ਤੁਮਰੇ ਤਬ ਤੇ ਕੋਊ ਆਂਖ ਤਰੇ ਨਹੀ ਆਨਯੋ ॥
paae gahe jab te tumare tab te koaoo aankh tare nahee aanayo |

হে ঈশ্বর! যেদিন তোমার চরণ ধরি, সেদিন আর কাউকে আনি না আমার দৃষ্টিতে

ਰਾਮ ਰਹੀਮ ਪੁਰਾਨ ਕੁਰਾਨ ਅਨੇਕ ਕਹੈਂ ਮਤ ਏਕ ਨ ਮਾਨਯੋ ॥
raam raheem puraan kuraan anek kahain mat ek na maanayo |

আর কেউ আমার পছন্দ নয় এখন পুরাণ ও কোরান তোমাকে রাম ও রহিম নামে চেনার চেষ্টা করে এবং বিভিন্ন গল্পের মাধ্যমে তোমার কথা বলে।

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸਭੈ ਬਹੁ ਭੇਦ ਕਹੈ ਹਮ ਏਕ ਨ ਜਾਨਯੋ ॥
sinmrit saasatr bed sabhai bahu bhed kahai ham ek na jaanayo |

সিমৃতি, শাস্ত্র এবং বেদ আপনার বেশ কয়েকটি রহস্যের বর্ণনা করে, কিন্তু আমি তাদের কোনটির সাথে একমত নই।

ਸ੍ਰੀ ਅਸਿਪਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਰੀ ਕਰਿ ਮੈ ਨ ਕਹਯੋ ਸਭ ਤੋਹਿ ਬਖਾਨਯੋ ॥੮੬੩॥
sree asipaan kripaa tumaree kar mai na kahayo sabh tohi bakhaanayo |863|

হে তরবারিধারী ঈশ্বর! এ সব তোমার কৃপায় বর্ণনা করা হয়েছে, এ সব লেখার ক্ষমতা আমার কি আছে?।863।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহরা

ਸਗਲ ਦੁਆਰ ਕਉ ਛਾਡਿ ਕੈ ਗਹਯੋ ਤੁਹਾਰੋ ਦੁਆਰ ॥
sagal duaar kau chhaadd kai gahayo tuhaaro duaar |

হে প্রভু! আমি অন্য সব দরজা ত্যাগ করে শুধু তোমারই দ্বার ধরেছি। হে প্রভু! তুমি আমার হাত ধরেছ

ਬਾਹਿ ਗਹੇ ਕੀ ਲਾਜ ਅਸਿ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾਸ ਤੁਹਾਰ ॥੮੬੪॥
baeh gahe kee laaj as gobind daas tuhaar |864|

আমি, গোবিন্দ, তোমার দাস, দয়া করে আমার সম্মান রক্ষা কর।

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦੁ ॥
raamakalee mahalaa 3 anand |

রামকালী, তৃতীয় মেহল, আনন্দ ~ আনন্দের গান:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
anand bheaa meree maae satiguroo mai paaeaa |

আমি পরমানন্দে আছি, হে আমার মা, আমি আমার সত্য গুরুকে পেয়েছি।

ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
satigur ta paaeaa sahaj setee man vajeea vaadhaaeea |

আমি সত্য গুরুকে পেয়েছি, স্বজ্ঞাত সহজে, এবং আমার মন আনন্দের সঙ্গীতে স্পন্দিত হয়।

ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
raag ratan paravaar pareea sabad gaavan aaeea |

রত্নখচিত সুর এবং তাদের সম্পর্কিত স্বর্গীয় সুরগুলি শব্দের শব্দ গাইতে এসেছে।

ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
sabado ta gaavahu haree keraa man jinee vasaaeaa |

যারা শবাদ গায় তাদের মনে ভগবান বাস করেন।

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥
kahai naanak anand hoaa satiguroo mai paaeaa |1|

নানক বলেন, আমি পরমানন্দে আছি, কারণ আমি আমার সত্য গুরুকে পেয়েছি। ||1||

ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
e man meriaa too sadaa rahu har naale |

হে আমার মন, সর্বদা প্রভুর কাছে থাক।

ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
har naal rahu too man mere dookh sabh visaaranaa |

হে আমার মন, সর্বদা প্রভুর সাথে থাক, এবং সমস্ত দুঃখ ভুলে যাবে।

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
angeekaar ohu kare teraa kaaraj sabh savaaranaa |

তিনি আপনাকে তার নিজের হিসাবে গ্রহণ করবেন এবং আপনার সমস্ত বিষয় নিখুঁতভাবে সাজানো হবে।