শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব পাঠ ভোগ (মুন্ডাভনী)

(পৃষ্ঠা: 9)


ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
sunate puneet kahate pavit satigur rahiaa bharapoore |

শুদ্ধ শ্রোতা, এবং শুদ্ধ বক্তা; সত্য গুরু সর্বব্যাপী এবং পরিব্যাপ্ত।

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
binavant naanak gur charan laage vaaje anahad toore |40|1|

নানক প্রার্থনা করেন, গুরুর চরণ স্পর্শ করে, স্বর্গীয় বাগুলের অপ্রচলিত শব্দ স্রোত কম্পিত হয় এবং ধ্বনিত হয়। ||40||1||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

সালোক:

ਪਵਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਧਰਤਿ ਮਹਤੁ ॥
pavan guroo paanee pitaa maataa dharat mahat |

বায়ু গুরু, জল পিতা এবং পৃথিবী সকলের মহান মাতা।

ਦਿਵਸੁ ਰਾਤਿ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਖੇਲੈ ਸਗਲ ਜਗਤੁ ॥
divas raat due daaee daaeaa khelai sagal jagat |

দিনরাত্রি সেই দুই নার্স, যাদের কোলে সমস্ত পৃথিবী খেলা।

ਚੰਗਿਆਈਆ ਬੁਰਿਆਈਆ ਵਾਚੈ ਧਰਮੁ ਹਦੂਰਿ ॥
changiaaeea buriaaeea vaachai dharam hadoor |

ভাল কাজ এবং খারাপ কাজ - ধর্মের প্রভুর উপস্থিতিতে রেকর্ড পড়া হয়।

ਕਰਮੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਕੇ ਨੇੜੈ ਕੇ ਦੂਰਿ ॥
karamee aapo aapanee ke nerrai ke door |

তাদের নিজস্ব কর্ম অনুযায়ী, কেউ কাছাকাছি টানা হয়, এবং কেউ দূরে দূরে চালিত হয়.

ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗਏ ਮਸਕਤਿ ਘਾਲਿ ॥
jinee naam dhiaaeaa ge masakat ghaal |

যারা ভগবানের নাম ধ্যান করেছে এবং তাদের ভ্রু ঘামে পরিশ্রম করে প্রস্থান করেছে।

ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਕੇਤੀ ਛੁਟੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥
naanak te mukh ujale ketee chhuttee naal |1|

-হে নানক, প্রভুর দরবারে তাদের মুখ উজ্জ্বল হয়, এবং তাদের সাথে অনেকগুলি রক্ষা হয়! ||1||