Sukhmani Sahib

(Faqe: 32)


ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥੨॥
naanak jin prabh aap karee |2|

Nanak, të cilin vetë Zoti e bën të tillë. ||2||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥
braham giaanee sagal kee reenaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin është pluhuri i të gjithëve.

ਆਤਮ ਰਸੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਚੀਨਾ ॥
aatam ras braham giaanee cheenaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin e njeh natyrën e shpirtit.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਸਭ ਊਪਰਿ ਮਇਆ ॥
braham giaanee kee sabh aoopar meaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin tregon mirësi ndaj të gjithëve.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਤੇ ਕਛੁ ਬੁਰਾ ਨ ਭਇਆ ॥
braham giaanee te kachh buraa na bheaa |

Asnjë e keqe nuk vjen nga qenia e vetëdijshme për Zotin.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਸਮਦਰਸੀ ॥
braham giaanee sadaa samadarasee |

Qenia e vetëdijshme për Zotin është gjithmonë e paanshme.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਸੀ ॥
braham giaanee kee drisatt amrit barasee |

Nektari bie shi nga vështrimi i qenies së vetëdijshme për Zotin.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਬੰਧਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ॥
braham giaanee bandhan te mukataa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin është e lirë nga ngatërresat.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਜੁਗਤਾ ॥
braham giaanee kee niramal jugataa |

Mënyra e jetesës së qenies së vetëdijshme për Zotin është jashtëzakonisht e pastër.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਭੋਜਨੁ ਗਿਆਨ ॥
braham giaanee kaa bhojan giaan |

Urtësia shpirtërore është ushqimi i qenies së vetëdijshme për Zotin.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨੁ ॥੩॥
naanak braham giaanee kaa braham dhiaan |3|

O Nanak, qenia e vetëdijshme për Zotin është e zhytur në meditimin e Zotit. ||3||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਏਕ ਊਪਰਿ ਆਸ ॥
braham giaanee ek aoopar aas |

Qenia e vetëdijshme për Perëndinë i përqendron shpresat e tij vetëm tek Ai.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸ ॥
braham giaanee kaa nahee binaas |

Qenia e vetëdijshme për Zotin nuk do të humbasë kurrë.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਗਰੀਬੀ ਸਮਾਹਾ ॥
braham giaanee kai gareebee samaahaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin është e zhytur në përulësi.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਪਰਉਪਕਾਰ ਉਮਾਹਾ ॥
braham giaanee praupakaar umaahaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin kënaqet duke u bërë mirë të tjerëve.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਹੀ ਧੰਧਾ ॥
braham giaanee kai naahee dhandhaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin nuk ka ndërthurje të kësaj bote.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਲੇ ਧਾਵਤੁ ਬੰਧਾ ॥
braham giaanee le dhaavat bandhaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin e mban nën kontroll mendjen e tij endacake.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਹੋਇ ਸੁ ਭਲਾ ॥
braham giaanee kai hoe su bhalaa |

Qenia e vetëdijshme për Zotin vepron në të mirën e përbashkët.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥
braham giaanee sufal falaa |

Qenia e vetëdijshme për Perëndinë lulëzon në frytshmëri.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰੁ ॥
braham giaanee sang sagal udhaar |

Në shoqërinë e qenies së vetëdijshme për Zotin, të gjithë janë të shpëtuar.