سکھمنی صاحب

(صفحو: 27)


ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬੁਝੈ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥
saadh kai sang bujhai prabh neraa |

پاڪ جي صحبت ۾، خدا کي ويجهو سمجهيو ويندو آهي.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਭੁ ਹੋਤ ਨਿਬੇਰਾ ॥
saadhasang sabh hot niberaa |

حضور جي صحبت ۾، سڀ تڪرار حل ٿي ويا آهن.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ॥
saadh kai sang paae naam ratan |

پاڪ جي صحبت ۾، هڪ کي اسم جو زيور ملي ٿو.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਏਕ ਊਪਰਿ ਜਤਨੁ ॥
saadh kai sang ek aoopar jatan |

پاڪ جي صحبت ۾، هڪ جي ڪوشش هڪ رب ڏانهن هدايت ڪئي وئي آهي.

ਸਾਧ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨੈ ਕਉਨੁ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥
saadh kee mahimaa baranai kaun praanee |

ڪهڙو انسان پاڪ جي شاندار حمد جي باري ۾ ڳالهائي سگهي ٿو؟

ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥੧॥
naanak saadh kee sobhaa prabh maeh samaanee |1|

اي نانڪ، پاڪ ماڻهن جي شان خدا ۾ ضم ٿي. ||1||

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਲੈ ॥
saadh kai sang agochar milai |

پاڪ جي صحبت ۾، بي سمجھ رب سان ملي ٿو.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਪਰਫੁਲੈ ॥
saadh kai sang sadaa parafulai |

پاڪ جي صحبت ۾، هڪ هميشه لاءِ ترقي ڪري ٿو.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਆਵਹਿ ਬਸਿ ਪੰਚਾ ॥
saadh kai sang aaveh bas panchaa |

پاڪ جي صحبت ۾، پنجن جذبن کي آرام سان آندو ويو آهي.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਭੁੰਚਾ ॥
saadhasang amrit ras bhunchaa |

پاڪ جي صحبت ۾، انسان کي امرت جي جوهر حاصل ٿئي ٿي.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੋਇ ਸਭ ਕੀ ਰੇਨ ॥
saadhasang hoe sabh kee ren |

حضور جي صحبت ۾ سڀ جي مٽي ٿي وڃي ٿي.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਨੋਹਰ ਬੈਨ ॥
saadh kai sang manohar bain |

حضور جي صحبت ۾، ڪنهن جي تقرير دلڪش آهي.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਤਹੂੰ ਧਾਵੈ ॥
saadh kai sang na katahoon dhaavai |

حضور جي صحبت ۾، ذهن نه ڀڄندو آهي.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਸਥਿਤਿ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ॥
saadhasang asathit man paavai |

پاڪ جي صحبت ۾، دماغ مستحڪم ٿي ويندو آهي.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਤੇ ਭਿੰਨ ॥
saadh kai sang maaeaa te bhin |

پاڪ جي صحبت ۾ مايا کان ڇوٽڪارو حاصل ٿئي ٿو.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥੨॥
saadhasang naanak prabh suprasan |2|

پاڪ جي صحبت ۾، اي نانڪ، خدا مڪمل طور تي راضي آهي. ||2||

ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਸਮਨ ਸਭਿ ਮੀਤ ॥
saadhasang dusaman sabh meet |

حضور جي صحبت ۾ سڀ دشمن دوست ٿي ويندا آهن.

ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥
saadhoo kai sang mahaa puneet |

حضور جي صحبت ۾ وڏي پاڪائي آهي.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਿਸ ਸਿਉ ਨਹੀ ਬੈਰੁ ॥
saadhasang kis siau nahee bair |

حضور جي صحبت ۾، ڪنهن کان به نفرت نه آهي.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਬੀਗਾ ਪੈਰੁ ॥
saadh kai sang na beegaa pair |

حضور جي صحبت ۾ پير نه ٿا لڙڪن.