Sukhmani Sahib

(Pahina: 27)


ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬੁਝੈ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥
saadh kai sang bujhai prabh neraa |

Sa Kumpanya ng Banal, ang Diyos ay nauunawaan na malapit na.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਭੁ ਹੋਤ ਨਿਬੇਰਾ ॥
saadhasang sabh hot niberaa |

Sa Kumpanya ng Banal, lahat ng mga salungatan ay naayos.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ॥
saadh kai sang paae naam ratan |

Sa Kumpanya ng Banal, nakuha ng isa ang hiyas ng Naam.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਏਕ ਊਪਰਿ ਜਤਨੁ ॥
saadh kai sang ek aoopar jatan |

Sa Kumpanya ng Banal, ang pagsisikap ng isang tao ay nakatuon sa Isang Panginoon.

ਸਾਧ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨੈ ਕਉਨੁ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥
saadh kee mahimaa baranai kaun praanee |

Sinong mortal ang maaaring magsalita tungkol sa Maluwalhating Papuri ng Banal?

ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥੧॥
naanak saadh kee sobhaa prabh maeh samaanee |1|

O Nanak, ang kaluwalhatian ng Banal na mga tao ay sumanib sa Diyos. ||1||

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਲੈ ॥
saadh kai sang agochar milai |

Sa Kumpanya ng Banal, nakilala ng isang tao ang Di-Maiintindihan na Panginoon.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਪਰਫੁਲੈ ॥
saadh kai sang sadaa parafulai |

Sa Kumpanya ng Banal, ang isa ay yumayabong magpakailanman.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਆਵਹਿ ਬਸਿ ਪੰਚਾ ॥
saadh kai sang aaveh bas panchaa |

Sa Kumpanya ng Banal, ang limang hilig ay dinadala sa pamamahinga.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਭੁੰਚਾ ॥
saadhasang amrit ras bhunchaa |

Sa Kumpanya ng Banal, tinatamasa ng isa ang kakanyahan ng ambrosia.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੋਇ ਸਭ ਕੀ ਰੇਨ ॥
saadhasang hoe sabh kee ren |

Sa Kumpanya ng Banal, ang isa ay nagiging alabok ng lahat.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਨੋਹਰ ਬੈਨ ॥
saadh kai sang manohar bain |

Sa Kumpanya ng Banal, ang pananalita ng isang tao ay nakakaakit.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਤਹੂੰ ਧਾਵੈ ॥
saadh kai sang na katahoon dhaavai |

Sa Kumpanya ng Banal, hindi gumagala ang isip.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਸਥਿਤਿ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ॥
saadhasang asathit man paavai |

Sa Kumpanya ng Banal, nagiging matatag ang isip.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਤੇ ਭਿੰਨ ॥
saadh kai sang maaeaa te bhin |

Sa Kumpanya ng Banal, ang isa ay tinanggal si Maya.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥੨॥
saadhasang naanak prabh suprasan |2|

Sa Kumpanya ng Banal, O Nanak, lubos na nalulugod ang Diyos. ||2||

ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਸਮਨ ਸਭਿ ਮੀਤ ॥
saadhasang dusaman sabh meet |

Sa Kumpanya ng Banal, lahat ng kaaway ng isa ay nagiging magkaibigan.

ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥
saadhoo kai sang mahaa puneet |

Sa Kumpanya ng Banal, mayroong dakilang kadalisayan.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਿਸ ਸਿਉ ਨਹੀ ਬੈਰੁ ॥
saadhasang kis siau nahee bair |

Sa Kumpanya ng Banal, walang kinasusuklaman.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਬੀਗਾ ਪੈਰੁ ॥
saadh kai sang na beegaa pair |

Sa Kumpanya ng Banal, hindi gumagala ang mga paa.