Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 27)


ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬੁਝੈ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥
saadh kai sang bujhai prabh neraa |

Στην Εταιρεία των Αγίων, ο Θεός εννοείται ότι είναι κοντά.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਭੁ ਹੋਤ ਨਿਬੇਰਾ ॥
saadhasang sabh hot niberaa |

Στην Εταιρεία των Αγίων, όλες οι συγκρούσεις διευθετούνται.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ॥
saadh kai sang paae naam ratan |

Στην Εταιρεία των Αγίων, αποκτά κανείς το κόσμημα του Ναάμ.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਏਕ ਊਪਰਿ ਜਤਨੁ ॥
saadh kai sang ek aoopar jatan |

Στην Εταιρεία των Αγίων, οι προσπάθειές κάποιου κατευθύνονται προς τον Έναν Κύριο.

ਸਾਧ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨੈ ਕਉਨੁ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥
saadh kee mahimaa baranai kaun praanee |

Ποιος θνητός μπορεί να μιλήσει για τους Ένδοξους Επαίνους του Αγίου;

ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥੧॥
naanak saadh kee sobhaa prabh maeh samaanee |1|

Ω Νανάκ, η δόξα των Αγίων ανθρώπων συγχωνεύεται στον Θεό. ||1||

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਲੈ ॥
saadh kai sang agochar milai |

Στην Εταιρεία των Αγίων συναντά κανείς τον Ακατάληπτο Κύριο.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਪਰਫੁਲੈ ॥
saadh kai sang sadaa parafulai |

Στην Εταιρεία των Αγίων ανθεί κανείς για πάντα.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਆਵਹਿ ਬਸਿ ਪੰਚਾ ॥
saadh kai sang aaveh bas panchaa |

Στην Εταιρεία των Αγίων αναπαύονται τα πέντε πάθη.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਭੁੰਚਾ ॥
saadhasang amrit ras bhunchaa |

Στην Εταιρεία των Αγίων απολαμβάνει κανείς την ουσία της αμβροσίας.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੋਇ ਸਭ ਕੀ ਰੇਨ ॥
saadhasang hoe sabh kee ren |

Στην Εταιρεία των Αγίων γίνεται κανείς σκόνη όλων.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਨੋਹਰ ਬੈਨ ॥
saadh kai sang manohar bain |

Στην Εταιρεία των Αγίων ο λόγος κάποιου είναι δελεαστικός.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਤਹੂੰ ਧਾਵੈ ॥
saadh kai sang na katahoon dhaavai |

Στην Εταιρεία των Αγίων ο νους δεν περιπλανιέται.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਸਥਿਤਿ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ॥
saadhasang asathit man paavai |

Στην Εταιρεία των Αγίων ο νους γίνεται σταθερός.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਤੇ ਭਿੰਨ ॥
saadh kai sang maaeaa te bhin |

Στην Εταιρεία των Αγίων, κάποιος απαλλάσσεται από τη Μάγια.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥੨॥
saadhasang naanak prabh suprasan |2|

Στην Εταιρεία των Αγίων, ω Νανάκ, ο Θεός είναι απόλυτα ευχαριστημένος. ||2||

ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਸਮਨ ਸਭਿ ਮੀਤ ॥
saadhasang dusaman sabh meet |

Στην Εταιρεία των Αγίων, όλοι οι εχθροί γίνονται φίλοι.

ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥
saadhoo kai sang mahaa puneet |

Στην Εταιρεία των Αγίων υπάρχει μεγάλη αγνότητα.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਿਸ ਸਿਉ ਨਹੀ ਬੈਰੁ ॥
saadhasang kis siau nahee bair |

Στην Εταιρεία των Αγίων κανείς δεν μισείται.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਬੀਗਾ ਪੈਰੁ ॥
saadh kai sang na beegaa pair |

Στην Εταιρεία των Αγίων τα πόδια δεν περιπλανιούνται.