അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 37)


ਨ ਆਧ ਹੈ ਨ ਬਿਆਧ ਹੈ ਅਗਾਧ ਰੂਪ ਲੇਖੀਐ ॥
n aadh hai na biaadh hai agaadh roop lekheeai |

അവൻ ശരീരത്തിൻ്റെയും മനസ്സിൻ്റെയും രോഗങ്ങളില്ലാത്തവനും അവ്യക്തമായ രൂപത്തിൻ്റെ അധിപനായി അറിയപ്പെടുന്നു.

ਅਦੋਖ ਹੈ ਅਦਾਗ ਹੈ ਅਛੈ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪੇਖੀਐ ॥੧੬॥੧੭੬॥
adokh hai adaag hai achhai prataap pekheeai |16|176|

അവൻ കളങ്കവും കളങ്കവുമില്ലാത്തവനും നശിപ്പിക്കാനാവാത്ത മഹത്വം ഉൾക്കൊള്ളുന്നവനായി ദൃശ്യവൽക്കരിക്കപ്പെട്ടവനുമാണ് .16.176

ਨ ਕਰਮ ਹੈ ਨ ਭਰਮ ਹੈ ਨ ਧਰਮ ਕੋ ਪ੍ਰਭਾਉ ਹੈ ॥
n karam hai na bharam hai na dharam ko prabhaau hai |

അവൻ പ്രവൃത്തിയുടെയും മിഥ്യയുടെയും മതത്തിൻ്റെയും സ്വാധീനത്തിന് അതീതനാണ്.

ਨ ਜੰਤ੍ਰ ਹੈ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ਹੈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ਕੋ ਰਲਾਉ ਹੈ ॥
n jantr hai na tantr hai na mantr ko ralaau hai |

അവൻ യന്ത്രമോ തന്ത്രമോ പരദൂഷണത്തിൻ്റെ മിശ്രിതമോ അല്ല.

ਨ ਛਲ ਹੈ ਨ ਛਿਦ੍ਰ ਹੈ ਨ ਛਿਦ੍ਰ ਕੋ ਸਰੂਪ ਹੈ ॥
n chhal hai na chhidr hai na chhidr ko saroop hai |

അവൻ വഞ്ചനയോ ദ്രോഹമോ പരദൂഷണത്തിൻ്റെ രൂപമോ അല്ല.

ਅਭੰਗ ਹੈ ਅਨੰਗ ਹੈ ਅਗੰਜ ਸੀ ਬਿਭੂਤ ਹੈ ॥੧੭॥੧੭੭॥
abhang hai anang hai aganj see bibhoot hai |17|177|

അവൻ അവിഭാജ്യനും കൈകാലുകളില്ലാത്തവനും അവസാനിക്കാത്ത ഉപകരണങ്ങളുടെ നിധിയുമാണ്.17.177.

ਨ ਕਾਮ ਹੈ ਨ ਕ੍ਰੋਧ ਹੈ ਨ ਲੋਭ ਮੋਹ ਕਾਰ ਹੈ ॥
n kaam hai na krodh hai na lobh moh kaar hai |

അവൻ കാമം, ക്രോധം, അത്യാഗ്രഹം, ആസക്തി എന്നിവയുടെ പ്രവർത്തനരഹിതനാണ്.

ਨ ਆਧ ਹੈ ਨ ਗਾਧ ਹੈ ਨ ਬਿਆਧ ਕੋ ਬਿਚਾਰ ਹੈ ॥
n aadh hai na gaadh hai na biaadh ko bichaar hai |

അഗ്രാഹ്യനായ ഭഗവാൻ, ശരീരത്തിൻ്റെയും മനസ്സിൻ്റെയും രോഗങ്ങളുടെ സങ്കൽപ്പങ്ങളില്ലാത്തവനാണ്.

ਨ ਰੰਗ ਰਾਗ ਰੂਪ ਹੈ ਨ ਰੂਪ ਰੇਖ ਰਾਰ ਹੈ ॥
n rang raag roop hai na roop rekh raar hai |

അവൻ നിറത്തോടും രൂപത്തോടും വാത്സല്യമില്ലാത്തവനാണ്, അവൻ സൗന്ദര്യത്തിൻ്റെയും വരയുടെയും തർക്കമില്ലാത്തവനാണ്.

ਨ ਹਾਉ ਹੈ ਨ ਭਾਉ ਹੈ ਨ ਦਾਉ ਕੋ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੈ ॥੧੮॥੧੭੮॥
n haau hai na bhaau hai na daau ko prakaar hai |18|178|

അവൻ ആംഗ്യവും ആകർഷകത്വവും ഒരു തരത്തിലുള്ള വഞ്ചനയും ഇല്ലാത്തവനാണ്. 18.178.

ਗਜਾਧਪੀ ਨਰਾਧਪੀ ਕਰੰਤ ਸੇਵ ਹੈ ਸਦਾ ॥
gajaadhapee naraadhapee karant sev hai sadaa |

ഇന്ദ്രനും കുബേരനും എപ്പോഴും നിൻ്റെ സേവനത്തിലാണ്.

ਸਿਤਸੁਤੀ ਤਪਸਪਤੀ ਬਨਸਪਤੀ ਜਪਸ ਸਦਾ ॥
sitasutee tapasapatee banasapatee japas sadaa |

ചന്ദ്രനും സൂര്യനും വരുണനും എപ്പോഴും നിൻ്റെ നാമം ആവർത്തിക്കുന്നു.

ਅਗਸਤ ਆਦਿ ਜੇ ਬਡੇ ਤਪਸਪਤੀ ਬਿਸੇਖੀਐ ॥
agasat aad je badde tapasapatee bisekheeai |

അഗസ്ത്യരടക്കം എല്ലാ വ്യതിരിക്തരും മഹാത്യാഗികളും

ਬਿਅੰਤ ਬਿਅੰਤ ਬਿਅੰਤ ਕੋ ਕਰੰਤ ਪਾਠ ਪੇਖੀਐ ॥੧੯॥੧੭੯॥
biant biant biant ko karant paatth pekheeai |19|179|

അവർ അനന്തവും പരിധിയില്ലാത്തതുമായ ഭഗവാൻ്റെ സ്തുതികൾ ചൊല്ലുന്നത് കാണുക.19.179.

ਅਗਾਧ ਆਦਿ ਦੇਵਕੀ ਅਨਾਦ ਬਾਤ ਮਾਨੀਐ ॥
agaadh aad devakee anaad baat maaneeai |

അഗാധവും ആദിമവുമായ ആ ഭഗവാൻ്റെ പ്രഭാഷണം തുടക്കമില്ലാത്തതാണ്.

ਨ ਜਾਤ ਪਾਤ ਮੰਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰ ਸਨੇਹ ਜਾਨੀਐ ॥
n jaat paat mantr mitr satr saneh jaaneeai |

അവന് ജാതിയും വംശവും ഉപദേശകനും മിത്രവും ശത്രുവും സ്നേഹവുമില്ല.

ਸਦੀਵ ਸਰਬ ਲੋਕ ਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਖਿਆਲ ਮੈ ਰਹੈ ॥
sadeev sarab lok ke kripaal khiaal mai rahai |

എല്ലാ ലോകങ്ങളുടെയും പരമകാരുണികനായ നാഥനിൽ ഞാൻ എപ്പോഴും ലയിച്ചേക്കാം.

ਤੁਰੰਤ ਦ੍ਰੋਹ ਦੇਹ ਕੇ ਅਨੰਤ ਭਾਂਤਿ ਸੋ ਦਹੈ ॥੨੦॥੧੮੦॥
turant droh deh ke anant bhaant so dahai |20|180|

ആ ഭഗവാൻ ശരീരത്തിൻ്റെ അനന്തമായ വേദനകളെല്ലാം ഉടനടി നീക്കം ചെയ്യുന്നു. 20.180.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | rooaal chhand |

നിൻ്റെ കൃപയാൽ. റൂൾ സ്റ്റാൻസ

ਰੂਪ ਰਾਗ ਨ ਰੇਖ ਰੰਗ ਨ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
roop raag na rekh rang na janam maran biheen |

അവൻ രൂപവും വാത്സല്യവും അടയാളവും നിറവും കൂടാതെ ജനനവും മരണവും ഇല്ലാത്തവനാണ്.