ਜਬ ਲਗੁ ਜਾਨੈ ਮੁਝ ਤੇ ਕਛੁ ਹੋਇ ॥
jab lag jaanai mujh te kachh hoe |

Amíg valaki azt hiszi, hogy ő az, aki cselekszik,

ਤਬ ਇਸ ਕਉ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
tab is kau sukh naahee koe |

nem lesz nyugalma.

ਜਬ ਇਹ ਜਾਨੈ ਮੈ ਕਿਛੁ ਕਰਤਾ ॥
jab ih jaanai mai kichh karataa |

Amíg ez a halandó azt hiszi, hogy ő csinálja a dolgokat,

ਤਬ ਲਗੁ ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਮਹਿ ਫਿਰਤਾ ॥
tab lag garabh jon meh firataa |

reinkarnációjában fog vándorolni az anyaméhben.

ਜਬ ਧਾਰੈ ਕੋਊ ਬੈਰੀ ਮੀਤੁ ॥
jab dhaarai koaoo bairee meet |

Amíg az egyiket ellenségnek, a másikat barátnak tekinti,

ਤਬ ਲਗੁ ਨਿਹਚਲੁ ਨਾਹੀ ਚੀਤੁ ॥
tab lag nihachal naahee cheet |

esze nem nyugszik meg.

ਜਬ ਲਗੁ ਮੋਹ ਮਗਨ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
jab lag moh magan sang maae |

Amíg megrészegül a Mayához való ragaszkodástól,

ਤਬ ਲਗੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥
tab lag dharam raae dee sajaae |

az Igaz Bíró megbüntesse őt.

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਬੰਧਨ ਤੂਟੈ ॥
prabh kirapaa te bandhan toottai |

Isten kegyelméből kötelékei szétszakadtak;

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਹਉ ਛੂਟੈ ॥੪॥
guraprasaad naanak hau chhoottai |4|

Guru kegyelmének köszönhetően, ó Nanak, az egója megszűnt. ||4||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Információ

Cím: Raag Gauree
Író: Guru Arjan Dev Ji
Oldal: 278
Sor száma: 16 - 19

Raag Gauree

Gauri olyan hangulatot teremt, amelyben a hallgatót arra ösztönzi, hogy keményebben törekedjen egy cél elérése érdekében. A Raag által adott bátorítás azonban nem teszi lehetővé az ego növekedését. Ez tehát azt a légkört teremti meg, ahol a hallgatót bátorítják, de megakadályozzák, hogy arrogánssá és fontoskodóvá váljon.