ਕਚਹੁ ਕੰਚਨੁ ਭਇਅਉ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਸ੍ਰਵਣਹਿ ਸੁਣਿਓ ॥
kachahu kanchan bheaau sabad gur sravaneh sunio |

זכוכית הופכת לזהב, מקשיבה למילה של השב"ד של הגורו.

ਬਿਖੁ ਤੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੁਯਉ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਖਿ ਭਣਿਅਉ ॥
bikh te amrit huyau naam satigur mukh bhaniaau |

רעל הופך לצוף אמברוזיאלי, המדבר את שמו של הגורו האמיתי.

ਲੋਹਉ ਹੋਯਉ ਲਾਲੁ ਨਦਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਦਿ ਧਾਰੈ ॥
lohau hoyau laal nadar satigur jad dhaarai |

הברזל הופך לתכשיטים, כאשר הגורו האמיתי מעניק את מבט החסד שלו.

ਪਾਹਣ ਮਾਣਕ ਕਰੈ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰ ਕਹਿਅਉ ਬੀਚਾਰੈ ॥
paahan maanak karai giaan gur kahiaau beechaarai |

אבנים הופכות לאזמרגד, כאשר בני התמותה מזמרים ומתבוננים בחוכמתו הרוחנית של הגורו.

ਕਾਠਹੁ ਸ੍ਰੀਖੰਡ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਅਉ ਦੁਖ ਦਰਿਦ੍ਰ ਤਿਨ ਕੇ ਗਇਅ ॥
kaatthahu sreekhandd satigur keeo dukh daridr tin ke geia |

הגורו האמיתי הופך עץ רגיל לסנדלווד, ומבטל את כאבי העוני.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਚਰਨ ਜਿਨੑ ਪਰਸਿਆ ਸੇ ਪਸੁ ਪਰੇਤ ਸੁਰਿ ਨਰ ਭਇਅ ॥੨॥੬॥
satiguroo charan jina parasiaa se pas paret sur nar bheia |2|6|

מי שנוגע ברגליו של הגורו האמיתי, הופך מחיה ורוח רפאים לישות מלאכית. ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: סוואי מהלה הרביעית
כותב: בַּהַט נַלְה
עמוד: 1399
מספר שורה: 9 - 12

סוואי מהלה הרביעית

שבחי הגורו רמדאס ג'י