ਕਚਹੁ ਕੰਚਨੁ ਭਇਅਉ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਸ੍ਰਵਣਹਿ ਸੁਣਿਓ ॥
kachahu kanchan bheaau sabad gur sravaneh sunio |

شیشه با گوش دادن به کلام شاباد گورو به طلا تبدیل می شود.

ਬਿਖੁ ਤੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੁਯਉ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਖਿ ਭਣਿਅਉ ॥
bikh te amrit huyau naam satigur mukh bhaniaau |

سم به شهد آمبروسیال تبدیل می شود که نام گورو واقعی را بر زبان می آورد.

ਲੋਹਉ ਹੋਯਉ ਲਾਲੁ ਨਦਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਦਿ ਧਾਰੈ ॥
lohau hoyau laal nadar satigur jad dhaarai |

آهن به جواهرات تبدیل می شود، زمانی که گورو واقعی به او نگاه فیض می بخشد.

ਪਾਹਣ ਮਾਣਕ ਕਰੈ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰ ਕਹਿਅਉ ਬੀਚਾਰੈ ॥
paahan maanak karai giaan gur kahiaau beechaarai |

هنگامی که فانی سرود می خواند و به خرد معنوی گورو می اندیشد، سنگ ها به زمرد تبدیل می شوند.

ਕਾਠਹੁ ਸ੍ਰੀਖੰਡ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਅਉ ਦੁਖ ਦਰਿਦ੍ਰ ਤਿਨ ਕੇ ਗਇਅ ॥
kaatthahu sreekhandd satigur keeo dukh daridr tin ke geia |

گورو واقعی چوب معمولی را به چوب صندل تبدیل می کند و دردهای فقر را از بین می برد.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਚਰਨ ਜਿਨੑ ਪਰਸਿਆ ਸੇ ਪਸੁ ਪਰੇਤ ਸੁਰਿ ਨਰ ਭਇਅ ॥੨॥੬॥
satiguroo charan jina parasiaa se pas paret sur nar bheia |2|6|

هر کس پای گورو واقعی را لمس کند، از یک جانور و یک روح به موجودی فرشته تبدیل می شود. ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
اطلاعات شبد

عنوان: سوئے مہلے چوتھے کے
نویسنده: بھٹ نالھ
صفحه: 1399
شماره خط: 9 - 12

سوئے مہلے چوتھے کے

ستایش گورو رامداس جی