તવ પ્રસાદ સવૈયે (સ્રાવગ સુધ)

(પાન: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

પ્રભુ એક છે અને તે સાચા ગુરુની કૃપાથી મેળવી શકાય છે.

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

દસમો સાર્વભૌમ.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਸਵਯੇ ॥
tv prasaad | savaye |

તમારી કૃપા સ્વયસ દ્વારા

ਸ੍ਰਾਵਗ ਸੁਧ ਸਮੂਹ ਸਿਧਾਨ ਕੇ ਦੇਖਿ ਫਿਰਿਓ ਘਰ ਜੋਗ ਜਤੀ ਕੇ ॥
sraavag sudh samooh sidhaan ke dekh firio ghar jog jatee ke |

મેં મારા પ્રવાસ દરમિયાન શુદ્ધ શ્રાવકો (જૈન અને બૌદ્ધ સાધુઓ), તપસ્વીઓનો સમૂહ અને સંન્યાસીઓ અને યોગીના નિવાસસ્થાન જોયા છે.

ਸੂਰ ਸੁਰਾਰਦਨ ਸੁਧ ਸੁਧਾਦਿਕ ਸੰਤ ਸਮੂਹ ਅਨੇਕ ਮਤੀ ਕੇ ॥
soor suraaradan sudh sudhaadik sant samooh anek matee ke |

પરાક્રમી નાયકો, દેવતાઓને મારતા દાનવો, અમૃત પીતા દેવતાઓ અને વિવિધ સંપ્રદાયોના સંતોની સભાઓ.

ਸਾਰੇ ਹੀ ਦੇਸ ਕੋ ਦੇਖਿ ਰਹਿਓ ਮਤ ਕੋਊ ਨ ਦੇਖੀਅਤ ਪ੍ਰਾਨਪਤੀ ਕੇ ॥
saare hee des ko dekh rahio mat koaoo na dekheeat praanapatee ke |

મેં તમામ દેશોની ધાર્મિક પ્રણાલીઓ જોઈ છે, પરંતુ મારા જીવનના સ્વામી ભગવાનમાંથી કોઈ જોયું નથી.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਕੀ ਭਾਇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹੂ ਤੇ ਏਕ ਰਤੀ ਬਿਨੁ ਏਕ ਰਤੀ ਕੇ ॥੧॥੨੧॥
sree bhagavaan kee bhaae kripaa hoo te ek ratee bin ek ratee ke |1|21|

પ્રભુની કૃપાના આંટા વગર તેઓનું કંઈ મૂલ્ય નથી. 1.21.

ਮਾਤੇ ਮਤੰਗ ਜਰੇ ਜਰ ਸੰਗ ਅਨੂਪ ਉਤੰਗ ਸੁਰੰਗ ਸਵਾਰੇ ॥
maate matang jare jar sang anoop utang surang savaare |

નશામાં ધૂત હાથીઓ સાથે, સોનાથી જડેલા, અજોડ અને વિશાળ, તેજસ્વી રંગોમાં રંગાયેલા.

ਕੋਟ ਤੁਰੰਗ ਕੁਰੰਗ ਸੇ ਕੂਦਤ ਪਉਨ ਕੇ ਗਉਨ ਕੋ ਜਾਤ ਨਿਵਾਰੇ ॥
kott turang kurang se koodat paun ke gaun ko jaat nivaare |

લાખો ઘોડાઓ હરણની જેમ ઝપાટા મારતા, પવન કરતાં વધુ ઝડપથી આગળ વધી રહ્યા છે.

ਭਾਰੀ ਭੁਜਾਨ ਕੇ ਭੂਪ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਨਿਆਵਤ ਸੀਸ ਨ ਜਾਤ ਬਿਚਾਰੇ ॥
bhaaree bhujaan ke bhoop bhalee bidh niaavat sees na jaat bichaare |

ઘણા રાજાઓ અવર્ણનીય, લાંબા હાથ ધરાવતા (ભારે સાથી દળોના) સાથે, તેમના માથાને સુંદર હારમાળામાં નમાવતા.

ਏਤੇ ਭਏ ਤੁ ਕਹਾ ਭਏ ਭੂਪਤਿ ਅੰਤ ਕੋ ਨਾਂਗੇ ਹੀ ਪਾਂਇ ਪਧਾਰੇ ॥੨॥੨੨॥
ete bhe tu kahaa bhe bhoopat ant ko naange hee paane padhaare |2|22|

જો આવા શક્તિશાળી સમ્રાટો હોય તો શું વાંધો છે, કારણ કે તેઓએ ખુલ્લા પગે દુનિયા છોડી દેવી હતી.2.22.

ਜੀਤ ਫਿਰੈ ਸਭ ਦੇਸ ਦਿਸਾਨ ਕੋ ਬਾਜਤ ਢੋਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਨਗਾਰੇ ॥
jeet firai sabh des disaan ko baajat dtol mridang nagaare |

ડ્રમ અને ટ્રમ્પેટના બીટ સાથે જો સમ્રાટ તમામ દેશોને જીતી લે.

ਗੁੰਜਤ ਗੂੜ ਗਜਾਨ ਕੇ ਸੁੰਦਰ ਹਿੰਸਤ ਹੈਂ ਹਯਰਾਜ ਹਜਾਰੇ ॥
gunjat goorr gajaan ke sundar hinsat hain hayaraaj hajaare |

ઘણા સુંદર ગર્જના કરતા હાથીઓ અને શ્રેષ્ઠ જાતિના હજારો નજીકના ઘરો સાથે.

ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਕੇ ਭੂਪਤ ਕਉਨੁ ਗਨੈ ਨਹੀਂ ਜਾਤ ਬਿਚਾਰੇ ॥
bhoot bhavikh bhavaan ke bhoopat kaun ganai naheen jaat bichaare |

જેમ કે ભૂતકાળ, વર્તમાન અને ભવિષ્યના સમ્રાટોની ગણતરી અને ખાતરી કરી શકાતી નથી.

ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਭਜੇ ਬਿਨੁ ਅੰਤ ਕਉ ਅੰਤ ਕੇ ਧਾਮ ਸਿਧਾਰੇ ॥੩॥੨੩॥
sree pat sree bhagavaan bhaje bin ant kau ant ke dhaam sidhaare |3|23|

પરંતુ ભગવાનના નામનું સ્મરણ કર્યા વિના, તેઓ આખરે તેમના અંતિમ નિવાસ માટે પ્રયાણ કરે છે. 3.23.

ਤੀਰਥ ਨਾਨ ਦਇਆ ਦਮ ਦਾਨ ਸੁ ਸੰਜਮ ਨੇਮ ਅਨੇਕ ਬਿਸੇਖੈ ॥
teerath naan deaa dam daan su sanjam nem anek bisekhai |

પવિત્ર સ્થાનો પર સ્નાન કરવું, દયા કરવી, જુસ્સોને કાબૂમાં રાખવો, દાનની ક્રિયાઓ કરવી, તપસ્યા કરવી અને ઘણી વિશેષ વિધિઓ કરવી.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਕੁਰਾਨ ਜਮੀਨ ਜਮਾਨ ਸਬਾਨ ਕੇ ਪੇਖੈ ॥
bed puraan kateb kuraan jameen jamaan sabaan ke pekhai |

વેદ, પુરાણ અને પવિત્ર કુરાનનો અભ્યાસ કરવો અને આ દુનિયા અને પછીની દુનિયાને સ્કેન કરવી.

ਪਉਨ ਅਹਾਰ ਜਤੀ ਜਤ ਧਾਰ ਸਬੈ ਸੁ ਬਿਚਾਰ ਹਜਾਰ ਕ ਦੇਖੈ ॥
paun ahaar jatee jat dhaar sabai su bichaar hajaar k dekhai |

માત્ર હવા પર જ રહે છે, સંયમનો અભ્યાસ કરે છે અને તમામ સારા વિચારો ધરાવતા હજારો વ્યક્તિઓને મળે છે.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਭਜੇ ਬਿਨੁ ਭੂਪਤਿ ਏਕ ਰਤੀ ਬਿਨੁ ਏਕ ਨ ਲੇਖੈ ॥੪॥੨੪॥
sree bhagavaan bhaje bin bhoopat ek ratee bin ek na lekhai |4|24|

પણ હે રાજા! ભગવાનના નામના સ્મરણ વિના, ભગવાનની કૃપાના આંટા વિના હોવાને કારણે, આ બધું કોઈ હિસાબ નથી. 4.24.

ਸੁਧ ਸਿਪਾਹ ਦੁਰੰਤ ਦੁਬਾਹ ਸੁ ਸਾਜ ਸਨਾਹ ਦੁਰਜਾਨ ਦਲੈਂਗੇ ॥
sudh sipaah durant dubaah su saaj sanaah durajaan dalainge |

પ્રશિક્ષિત સૈનિકો, શકિતશાળી અને અજેય, મેલના કોટમાં પહેરેલા, જે દુશ્મનોને કચડી નાખવા સક્ષમ હશે.