ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, First Mehl:

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਸੰਤੋਖੁ ਰੁਖੁ ਧਰਮੁ ਫੁਲੁ ਫਲ ਗਿਆਨੁ ॥
naanak gur santokh rukh dharam ful fal giaan |

Oi Nanak, Guru on tyytyväisyyden puu, jossa on uskon kukkia ja hengellisen viisauden hedelmiä.

ਰਸਿ ਰਸਿਆ ਹਰਿਆ ਸਦਾ ਪਕੈ ਕਰਮਿ ਧਿਆਨਿ ॥
ras rasiaa hariaa sadaa pakai karam dhiaan |

Herran rakkaudella kasteltuna se pysyy ikuisesti vihreänä; hyvien tekojen ja meditaation karman kautta se kypsyy.

ਪਤਿ ਕੇ ਸਾਦ ਖਾਦਾ ਲਹੈ ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ॥੧॥
pat ke saad khaadaa lahai daanaa kai sir daan |1|

Kunnia saavutetaan syömällä tämä maukas ruokalaji; kaikista lahjoista tämä on suurin lahja. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Maajh
Kirjoittaja: Guru Nanak Dev Ji
Sivu: 147
Rivin numero: 10 - 11

Raag Maajh

Raag Majhin sävelsi viides sikhiguru (Shri Guru Arjun Dev ji). Raagin juuret perustuvat Punjabin kansanmusiikkiin ja sen olemus on saanut inspiraationsa Majhan seudun "ausian" perinteistä; rakkaan paluuta odottamisen ja kaipauksen leikki. Tämän Raagin herättämiä tunteita on usein verrattu äitiin, joka odottaa lastaan kotiin pitkän eron jälkeen. Hän odottaa ja toivoo lapsen paluuta, vaikka hän on samalla hetkellä tuskallisen tietoinen heidän kotiinpaluun epävarmuudesta. Tämä Raag herättää henkiin äärimmäisen rakkauden tunteen ja sitä korostaa eron suru ja tuska.